Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Traduction de «comment nous considérons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rivaliser avec nos voisins ... Comment nous en tirons-nous par rapport aux États-Unis?

Keeping Up with the Joneses... How is Canada Performing Relative to the US?


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À la suite d'un certain consensus international, nous avons élaboré ce que nous considérons être une façon de protéger nos sociétés contre le terrorisme nucléaire, et examiné comment transposer cela dans nos lois existantes.

As a result, through international forum, we have come up with what we feel is a way to protect our societies from nuclear terrorism and also to look at how we can codify this within our specific legislation.


– (PT) Puisqu’il est impossible de commenter l’amalgame (intentionnel) que comporte ce rapport, nous nous concentrerons sur ce que nous considérons comme son principal objectif: minimiser l’ingérence des grandes puissances de l’UE dans des pays tiers en se cachant derrière le concept du «devoir de protection».

– (PT) As it is impossible to comment on the (intentional) amalgam that this report comprises, we will concentrate on what we regard as its main objective: to downplay the interference of the EU’s major powers in third countries, under cover of the ‘Responsibility to Protect’ concept.


Par exemple, si nous considérons que la procédure d’acquisition d’un service informatique inexploitable par le Parlement ou le Conseil et la Commission n’est pas correcte, comment pouvons-nous demander l’opinion de la Commission européenne sur ses méthodes d’acquisition si nous n’avons pas les moyens de mener une enquête autonome, indépendante?

By way of illustration, if we take the view that a procurement method for a computer service which cannot be operated by Parliament or Council and the Commission is incorrect, how can we ask the European Commission for its opinion on its methods of procurement if we do not have the means to conduct an autonomous, independent investigation?


Comment luttez-vous contre les problèmes que nous considérons comme des problèmes transfrontaliers, et comment y faites-vous face?

How do you fight the problems that we see as cross-border problems, and how do you deal with that?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comment pouvons-nous envisager de diriger les négociations et le règlement de la situation alors que nous ne sommes même pas disposés à écouter ceux que nous considérons comme des autorités légitimes dans ce pays instable?

How can we consider the direction of negotiation and settlement when we are not yet ready to listen to what we consider the legitimate authority in this volatile country?


– (EN) Monsieur le Président, je pense que la question sur laquelle nous nous penchons porte en partie sur l’élément suivant: comment lutte-t-on contre ce que nous considérons tous ici comme de l’extrémisme, cette peur de l’autre, ce désir de protéger sa propre culture comme si c’était la seule culture, comme si elle n’avait pas changé, comme si rien n’avait jamais changé dans sa vie?

– Mr President, I think the part of the issue that we are looking at is: how do we combat what all of us see as extremism, this fear of the other, this desire to protect their own culture, as if it is the only culture, as if it has never changed, as if there has never been anything that has shifted in their lives?


Nous avons dû expliquer qui nous sommes, ce que nous sommes et ce que nous faisons. Comment nous considérons-nous dans ce pays?

How do we consider ourselves in this country?


Pour le moment, notre rôle consiste à représenter nos partis respectifs et à exposer notre position, et certes une position initiale, en expliquant comment nous considérons le projet de loi, que ce soit dans une veine positive ou une veine négative.

At this point in time our role is representing respective parties to put forth our position, certainly our preliminary position, in terms of how we view the bill whether in a positive vein or a negative one.


Les thèmes doivent être précisés et il n'est absolument pas certain que, sur de nombreux points, que nous considérons aujourd'hui comme des succès, ce succès se pérennise sur des années. Dans cette mesure, je souhaite avant tout demander aux commissaires comment ils s'imaginent le travail de coopération avec le Parlement européen.

The subjects for discussion must be defined, and it is by no means certain that apparent successes we have achieved on many points will prove to be lasting successes over the years, and so I would like to ask the Commissioners in particular how they actually envisage cooperation with Parliament.


C'est dans ce contexte que nous considérons opportun de commenter la proposition d'Air Canada de posséder et de gérer de multiples lignes aériennes indépendantes, chacune possédant son propre groupe de pilotes, d'agents de bord, de machinistes, etc., et chacune représentée individuellement devant la direction.

It is in this context that we consider it appropriate to comment upon Air Canada's proposal to own and operate multiple, separate airlines, each with their own separate complement of pilots, flight attendants, machinists, etc., and each represented separately before management.




D'autres ont cherché : comment nous considérons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment nous considérons ->

Date index: 2022-04-29
w