Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Traduction de «comment nous appliquons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rivaliser avec nos voisins ... Comment nous en tirons-nous par rapport aux États-Unis?

Keeping Up with the Joneses... How is Canada Performing Relative to the US?


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous pouvons aussi vous fournir des documents d'information expliquant comment nous appliquons la loi, comment nous interprétons les dispositions de la loi et comment nous suivons les activités du marché.

There are also a number of background documents that we provide in terms of how we enforce the act, how we look at the provisions and look at markets.


Je désire donc fortement qu'on examine comment nous appliquons la loi, pour savoir comment nous pouvons le faire avec de nouveaux partenaires qui sont, dans certains cas, plus sophistiqués que nous pour ce qui est du mouvement transfrontière des produits toxiques, par exemple, et de divers problèmes qui se posent maintenant dans notre environnement.

So I'm very concerned that we review how we do enforcement, find out how we can do enforcement with new partners who are, in some cases, more sophisticated if we're looking at the transboundary movement of toxics, for example, and different issues that are arising now in our environment.


Il s'agit d'un document public qui indique comment nous appliquons les dispositions relatives à la prévention de la pollution de la Loi sur les pêches.

It is a public document which indicates how we enforce these pollution prevention provisions of the Fisheries Act.


Sinon, comment imaginer qu’il nous soit possible de parler de la démocratie dans la Méditerranée avec une quelconque crédibilité si nous-mêmes ne l’appliquons pas en Europe?

How do we otherwise intend to speak about democracy in the Mediterranean with any credibility if we do not implement it ourselves in Europe?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Comité des droits de la personne a examiné la possibilité de nommer un commissaire qui pourrait apporter des solutions ou une certaine logique à la question de déterminer comment nous appliquons ces conventions internationales fondamentales et si nous nous trouvons à enfreindre certaines d'entre elles.

The Human Rights Committee has looked at the possibility of establishing a commissioner who could bring solutions or some kind of logic to how we apply or whether we apply or whether we are in contravention of some of these fundamental international conventions.


Comment pouvons-nous affirmer faire le maximum pour que les gens ne fument pas, alors que nous subsidions encore la culture du tabac au sein de l’UE, que nous autorisons encore les ventes hors taxe de cigarettes dans les avions et les bateaux vers et en provenance de l’UE, que nous appliquons encore une taxe sur le tabac relativement faible si l’on considère l’énorme coût des fumeurs de cigarette pour la santé, que nous diffusons encore des publicités indirectes pour le ta ...[+++]

How can we claim to be doing everything we can to prevent people from smoking when we still subsidise tobacco-growing in the EU, we still allow tax-free cigarette sales on planes and ships travelling to and from the EU, we still have a relatively low tax on tobacco considering the enormous health cost of cigarette smokers, we still have indirect tobacco ads on our TV screens, and we still have laws relating to smoking which have hardly been fully implemented in the EU?


Dans le cadre de la préparation de la conférence, nous rassemblons des données, des faits et des chiffres pour montrer comment nous appliquons dans la pratique notre engagement politique.

In preparing for the conference, we are assembling data, facts and figures to show the practical application of our political commitment.


Cependant, je crois que nous faisons du bon travail, et elle vous expliquera mieux que moi sur quoi nous travaillons et comment nous appliquons concrètement l'analyse comparative selon les sexes.

But I do think we're doing a good job, and she will explain hopefully in a bit more detail in terms of the things that come to us how we do in reality apply that gender analysis.


Pourtant, si nous n'appliquons déjà pas les règles en vigueur, comment le ferons-nous de ces règles plus strictes ?

But if we are not even enforcing the existing rules, how are we going to cope with even stricter ones?


Toutefois, nous devons aussi nous poser la question de savoir comment nous-mêmes appliquons la démocratie.

However, we must also ask ourselves about our own democratic arrangements.




D'autres ont cherché : comment nous appliquons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment nous appliquons ->

Date index: 2022-09-22
w