Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entre le Boom et l'Écho

Vertaling van "comment mettre cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Entre le Boom et l'Écho [ Entre le Boom et l'Écho - Comment mettre à profit la réalité démographique ]

Boom, Bust & Echo [ Boom, Bust & Echo - How to profit from the coming demographic shift ]


Entre le boom et l'écho : comment mettre à profit la réalité démographique

Boom, Bust and Echo: How to Profit From the Coming Demographic Shift


Régulation des Grands Lacs et du fleuve Saint-Laurent : Ce que cela signifie et comment cela fonctionne

Great Lakes - St. Lawrence River Regulation: What it Means and How it Works
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les questions qui se posent sont les suivantes : comment mettre cela en place, et a-t-on les outils et les objectifs qui conviennent pour ces programmes?

The questions are these: How do you implement that, and do you have the right tools and the right targets for those programs?


M. Michael Fortier: Mais comment mettre cela en application?

Mr. Michael Fortier: How will you enforce it?


Si les résultats sont prometteurs, nous pourrons les communiquer aux gouvernements provinciaux, par l'entremise de nos organismes provinciaux, et travailler au sein des régions, avec les hôpitaux, pour voir comment mettre cela en oeuvre.

If the results are promising, we could take those results throughout provincial organizations to the provincial governments and work within their health regions and then within hospitals within those regions to see about implementing that.


Je sais que vous dites que les ingénieurs ont une responsabilité, mais comment mettre cela en oeuvre et mettre l'accent à la fois sur la protection de l'économie et de l'environnement?

I know you show that engineers have a responsibility, but how do you implement it, focusing on protecting the economy and the environment?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La question qui se pose aujourd’hui est de savoir comment mettre cela en pratique au sein des États membres.

Now the question is how to put this into practice in the Member States.


Si les Forces canadiennes ne sont pas en mesure de remplacer des aéronefs vieux de 40 ans, comment mettre cela sur le compte des élections en janvier?

If the military cannot replace 40-year-old aircraft, how can that be the fault of an election in January?


Je pourrais certainement dresser une liste des produits écossais de qualité pour notre Commissaire. Je lui serais donc reconnaissante de bien vouloir nous dire en quelques mots comment elle envisage de mettre cela en avant, avec la promotion d'une marque européenne de qualité internationale.

I could certainly produce a shopping list of quality Scottish products for our Commissioner, so I would be grateful for a few words from her on how she plans to take that forward, with the promotion of a European mark for international quality.


Vous savez que nous nous sommes inspirés du système français, nous avons examiné comment cela fonctionnait en Belgique, nous avons constaté que le Portugal et la Grèce étaient en train de mettre sur pied leurs systèmes, ou les avaient mis sur pied ces dernières semaines. Toutefois, il est clair que les ravisseurs d’enfants ne s’arrêtent pas aux frontières et que, dès lors, les systèmes d’alerte précoce ne peuvent s’arrêter aux frontières géographiques.

You know we were looking at the good example of the French system, we looked at how things worked in Belgium, we noted that Portugal and Greece were setting up, or in recent weeks have already set up systems; but it is clear that child abductors disregard borders and, therefore, early warning systems cannot stop at geographical borders.


Comment nous voyez-vous mettre tout cela en pratique?

How do you think we could bring this about in practice?


Comment allez-vous mettre cela en œuvre et assurer que cela fonctionne, alors que, en se fondant sur la Convention européenne des droits de l’homme, tout avocat un tant soit peu intelligent dira immédiatement qu’il ne reconnaît pas la capacité d’un tiers à émettre un jugement et saisira la cour de Strasbourg?

How are you going to achieve that and ensure it works when there is the European Convention on Human Rights, and every smart lawyer will immediately say that he does not recognise somebody else's ability to pass judgement and is going to appeal to Strasbourg?




Anderen hebben gezocht naar : entre le boom et l'écho     comment mettre cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment mettre cela ->

Date index: 2022-07-27
w