Comment l'agence pourra-t-elle, comme le mentionne le projet de loi C-60, intensifier la collaboration entre les gouvernements fédéral et provinciaux dans le domaine de l'inspection fédérale des aliments, si les provinces ne sont pas représentées en permanence au sein de l'agence?
How will the agency be able, as is mentioned in Bill C-60, to pursue a greater degree of collaboration between federal and provincial departments in the area of federal food inspection if the provinces are not permanently represented on the agency?