Mme Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, AC): Vous avez brièvement abordé le problème de la transition analogique/numérique et je me demandais comment cette transition de la Société Radio-Canada, pour la programmation en anglais seulement, sert à rapprocher les Canadiens d'un océan à l'autre, étant donné qu'il y a maintenant un million de Canadiens qui n'ont pas accès par antenne à la programmation en anglais de la Société Radio-Canada.
Ms. Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, Canadian Alliance): You've briefly touched on the transition from analog to digital, and I was wondering how this CBC transition, for English programming only, does serve to connect Canadians from coast to coast, given that now a million Canadians do not have access to CBC English programming through antennae.