Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment fait-on
Commenter des projets
Guide pratique
Pouvaient compter sur les capitaux de ...
QQQOCP
Références aux documents d'archives

Traduction de «comment ils pouvaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dont les titres pouvaient être souscrits par les résidents français sans passer par la devise-titre

...to which French residents could subscribe without having to purchase investment currency


pouvaient compter sur les capitaux de ...

had behind it the capitals of


Si les boîtes pouvaient parler : la collection Tony Hyman

Story Boxes: The Tony Hyman Collection


Références aux documents d'archives : Comment établir les références aux documents conservés aux Archives publiques du Canada [ Références aux documents d'archives | Comment établir les références aux documents conservés aux Archives publiques du Canada ]

Archival Citations: Suggestions for the Citation of Documents at the Public Archives of Canada [ Archival Citations | Suggestions for the Citation of Documents at the Public Archives of Canada ]


Livre Vert de la Commission intitulé : Réseau pour les citoyens : Comment tirer parti du potentiel des transports publics de passagers en Europe

Commission Green Paper entitled : The Citizens' Network : Fulfilling the potential of public passenger transport in Europe


commenter des projets

analyse blueprints | assess drafts | analyse drafts | comment drafts


qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why


guide pratique | comment fait-on

how-to guide | how-to | howto | practical guide
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C’est dans ce contexte que le président Juncker, dans son discours sur l’état de l’Union européenne prononcé en septembre 2015, a déclaré que les États membres devaient reconsidérer leurs politiques d’aide, d’intégration et d’inclusion et a indiqué que la Commission était prête à étudier comment les fonds de l’Union pouvaient soutenir ces efforts. Les services de la Commission ont donné suite à cette déclaration en établissant un relevé des possibilités offertes par les différents fonds en gestion partagée pour soutenir l’intégration, et en examinant le rôle que pourraient jo ...[+++]

It was in this light that President Juncker in his State of the European Union address in September 2015 said that Member States needed to take a second look at their support, integration and inclusion policies and committed the Commission to looking into how EU Funds could support these efforts.The Commission services followed this up by mapping the potential of the different shared management Funds to support integration as well as the role which international financial institutions could play.


Elle a dit que, quand le gouvernement communiste en Pologne a commencé à dire aux gens comment ils pouvaient ou ne pouvaient pas pratiquer leur religion, et ce qu'ils pouvaient ou ne pouvaient pas croire, le peuple polonais en a eu assez, et on a assisté à la montée de la solidarité, à la montée des mouvements de travailleurs, à la montée des réformes démocratiques et, finalement, à la tombée du communisme.

She said that when the Communist government in Poland started telling people how they could or could not worship and what they could or could not believe, the Polish people said it was enough and we saw the rise of solidarity, the rise of the workers' movements, the rise of democratic reforms and, ultimately, the fall of Communism.


J'ai écouté attentivement les discours de mes collègues du Parti conservateur, et j'avoue n'avoir absolument pas compris comment ils pouvaient défendre l'indéfendable.

I listened carefully to the speeches by my Conservative Party colleagues, and I admit I absolutely failed to understand how they could defend the indefensible.


Plusieurs personnes m'ont demandé où en était l'étude du projet de loi C-24 et comment elles pouvaient y contribuer en prêtant leur expertise au comité.

Many people have asked me what is happening with Bill C-24 and how they can contribute by sharing their expertise in committee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La société Ningbo Favored Commodity Co., Ltd (ci-après dénommée «Ningbo Favored») a demandé comment les données provenant d’un seul producteur turc pouvaient s’avérer suffisamment représentatives pour établir une marge de dumping pour l’ensemble des producteurs-exportateurs chinois et s’est étonnée du fait que les prix sur le marché intérieur turc soient nettement plus élevés qu’au sein de l’Union.

The company Ningbo Favored Commodity Co., Ltd (‘Ningbo Favored’) questioned how the data of a single Turkish producer could be sufficiently representative to establish a dumping margin for the entirety of all Chinese exporting producers, and considered it to be surprising that the domestic prices in Turkey were significantly higher than in the Union.


Le ministre des Finances a indiqué très clairement aux Canadiens comment ils pouvaient épargner.

Our finance minister has been very clear about reminding Canadians how they can save, and they can go to this website.


Dans ce cadre, la Commission est dans l’impossibilité de comprendre comment les salariés pouvaient s’intéresser à la préservation et à l’augmentation de la valeur de HSY et prendre les mesures nécessaires au rétablissement de sa compétitivité.

In this context, the Commission fails to see how the employees could have been interested in preserving and increasing the value of HSY and taking the necessary measures to restore its competitiveness.


L’histoire a montré comment la peur et la détresse pouvaient être exploitées et conduire à la persécution de populations minoritaires et à la violation des droits fondamentaux.

History has shown how fear and hardship can be exploited and give rise to persecution of minority groups and the violation of fundamental rights.


Ils avaient simplement pour objectif de voir si la politique gouvernementale ou d'autres questions pouvaient ajouter quelque chose à la vigueur et à l'excellence des médias canadiens, et comment elles pouvaient le faire.

Their objective was simply to see whether and how public policy or other things could contribute to the flourishing of vigorous, excellent Canadian media.


ELLE A EXPLIQUÉ COMMENT LES DIFFÉRENTES POLITIQUE s de l’UE pouvaient être canalisées ou mieux utilisées pour faciliter la prise en compte des différents facteurs qui contribuent à la radicalisation violente.

It has explained how various EU policies could be channelled or made better use of, to help address the possible factors contributing to violent radicalisation.




D'autres ont cherché : qqqocp     références aux documents d'archives     comment fait-on     commenter des projets     guide pratique     comment ils pouvaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment ils pouvaient ->

Date index: 2024-06-10
w