Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment fait-on
Commenter des projets
Conditions qui feront l'objet de règlements
Dont les effets seront les plus retentissants
Guide pratique
Où les répercussions se feront le plus sentir
Qui porte le plus à conséquence
Références aux documents d'archives

Traduction de «comment ils feront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les fonctions que vous exercez actuellement feront incessamment l'objet d'appel(aux)(de)candidatures

application will immediately be invited for the position which you now hold


conditions qui feront l'objet de règlements

conditions which shall be embodied in regulations


Les pays en développement feront état de leurs revendications

The developing countries will state their claims


qui porte le plus à conséquence [ dont les effets seront les plus retentissants | où les répercussions se feront le plus sentir ]

most consequential


Rapport du Sous-comité des affaires émanant des députés : choix des affaires qui feront l'objet d'un vote, conformément à l'article 108(3)(a)(IV) du Règlement

Report from the Sub-committee on Private Members' Business : selection of votable items, in accordance with S.O. 108(3)(a)(IV)


Références aux documents d'archives : Comment établir les références aux documents conservés aux Archives publiques du Canada [ Références aux documents d'archives | Comment établir les références aux documents conservés aux Archives publiques du Canada ]

Archival Citations: Suggestions for the Citation of Documents at the Public Archives of Canada [ Archival Citations | Suggestions for the Citation of Documents at the Public Archives of Canada ]


commenter des projets

analyse blueprints | assess drafts | analyse drafts | comment drafts


guide pratique | comment fait-on

how-to guide | how-to | howto | practical guide
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous n'encourageons pas les jeunes gens à intervenir véritablement et librement dans le débat, alors, quand et comment le feront-ils, sinon maintenant?

If we are not encouraging young people to join in on the debate in a real, practical and empowered way, then how and when if not now?


3/ Comment feront les fournisseurs de contenus pour vérifier le pays de résidence?

3/ How will the content providers verify the country of residence?


Je mets les députés au défi de demander aux aînés démunis, qui ne peuvent pas se payer les mêmes luxes que nous, si ces quelques dollars de plus feront une différence pour eux, alors qu’ils se demandent jour après jour comment ils feront pour payer leur loyer et leur nourriture.

I challenge members to ask those poor seniors, who do not have the luxuries we as parliamentarians enjoy, if those extra few dollars will make a difference to them as they worry day by day about how they will pay for their rent and food.


Après cinq ans d'un gouvernement indifférent, les Canadiens s'inquiètent plus qu'avant. Ils ne savent pas comment ils feront pour payer les études de leurs enfants, s'occuper de leurs parents âgés, trouver des places en garderie et obtenir une pension sûre.

After five years of an uncaring government, Canadians are more worried about how to pay for their children's education, how to care for their aging parents, where to find child care spaces, and how to get a secure pension.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Colin Carrie (Oshawa, PCC): Monsieur le Président, alors que près de 4 000 travailleurs d'Oshawa, et jusqu'à 25 000 travailleurs si on compte tous les emplois indirects, se demandent comment ils feront pour payer leurs comptes, le ministre de l'Industrie a dit hier que General Motors du Canada ne licencierait personne.

Mr. Colin Carrie (Oshawa, CPC): Mr. Speaker, while almost 4,000 Oshawa workers, up to 25,000 including spinoff jobs, are worrying about how they are going to pay bills, the Minister of Industry said yesterday, “there will not be any pink slips given out by General Motors in Canada”.


Avec plus de 900 millions de personnes travaillant dans l'agriculture, sur une population de 1,3 milliard d'habitants, les dirigeants chinois se demandent - on les comprend - comment ils feront face à l'inondation d'importations agricoles, quand, pour 2004, le droit de douane moyen sur les produits agricoles sera tombé à 17 %.

With more than 900 million of its 1.3 billion population working in agriculture, China's leaders were understandably concerned about how they would cope with the flood of farm imports when the average tariff on agricultural products fell to 17% by 2004.


Pour terminer, Monsieur le Président, l'expulsion collective est également interdite par la Charte des droits fondamentaux, mais comment les États membres de l'UE feront-ils en sorte qu'une motivation individuelle préside à la décision d'expulser des ressortissants de pays tiers, et comment évitera-t-on que le principe de non-refoulement soit enfreint ?

My last point: collective deportation is forbidden, including in the European Charter of Human Rights, but how are European Union Member States supposed to ensure that decisions to deport individual illegal immigrants from third countries are individually monitored, and how do we then prevent the principle of ‘non-refoulement’ from being violated?


Comment ne pas s'inquiéter des propos de John Bonton, sous-secrétaire d'État, qui a asséné lors de la Conférence du désarmement, je cite : "Notre politique est tout simplement pro-américaine. Les États-Unis feront face à la menace avec toutes les méthodes à leur disposition".

It was impossible not to be concerned at the words of John Bolton, Under Secretary at the Department of State, who fired this broadside during the Conference on Disarmament, and I quote: ‘Our policy is, quite simply, pro-American’ and ‘The United States . will meet this threat with every method at our disposal’.


- Monsieur le Président, malgré la formulation prétentieuse du titre de ce rapport - "Comment faire fonctionner mieux le système monétaire" - ce ne sont certainement pas ces fades recettes qui feront éviter les crises futures.

– (FR) Mr President, despite the flashy title of this report – ‘How the international monetary system can be made to work better’ – these insipid formulae are certainly not going to prevent future crises.


C'est davantage lié au nouveau règlement qui sera mis en vigueur pour ce qui est de la façon de concevoir la sécurité autour des installations portuaires; comment concevoir la sécurité dans le navire; et faire en sorte qu'il soit obligatoire que les navires aient des plans qui montrent comment ils feront cela.

It is associated more with the new regulations that will be put in place with respect to how to design security around port facilities; how to design security within the ship; and make it mandatory for ships to have plans that show how they are going to do that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment ils feront ->

Date index: 2022-04-03
w