Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment fait-on
Commenter des projets
Guide pratique
QQQOCP

Traduction de «comment ils devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


Les petits ne devraient pas être confrontés à de grands problèmes

Little People Shouldn't have to Deal with Big Problems


Loi sur la déclaration du contribuable sur l'utilisation des recettes fiscales [ Loi autorisant les contribuables à faire connaître au gouvernement leur avis sur les niveaux et la priorité des dépenses auxquelles les revenus tirés des taxes devraient être affectés et pourvoyant à l'examen par les chambres des résultats de cette consul ]

People's Tax Form Act [ An Act to allow taxpayers to inform government of their views on levels and priorities for the expenditure of tax revenues and to provide for parliamentary review of the results ]


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province


commenter des projets

analyse blueprints | assess drafts | analyse drafts | comment drafts


qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why


Livre Vert de la Commission intitulé : Réseau pour les citoyens : Comment tirer parti du potentiel des transports publics de passagers en Europe

Commission Green Paper entitled : The Citizens' Network : Fulfilling the potential of public passenger transport in Europe


guide pratique | comment fait-on

how-to guide | how-to | howto | practical guide
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il n'appartient pas au Président de la Chambre des communes de dire aux députés comment ils devraient ou non poser leurs questions, ni comment ils devraient ou non répondre aux questions.

It is not the responsibility of the Speaker of the House of Commons to indicate to members how they should or should not put their questions nor how they should or should not answer the questions.


Ils se sont rendus coupables de viol et de pillage à Boston, chez eux, et ils viennent ici dire à Charlie Watt et à M. Adams comment ils devraient vivre et comment ils devraient subsister, alors qu'ils s'adonnent aux mêmes pratiques depuis un million d'années.

They have raped and pillaged their communities in Boston, and they come up here and tell Charlie Watt and Mr. Adams here exactly how they should live and how they should subsist on the land, when this has been going on for a million years.


Nous devons indiquer aux parents ce qu'ils ne doivent pas faire, mais nous devons aussi leur dire comment ils devraient se comporter, à quoi ils peuvent s'attendre, comment ils peuvent discuter avec leur enfant de la séparation et de ce qui s'est passé, comment ils peuvent répondre à ses questions et comment ils peuvent en venir à penser que même si l'autre parent ne s'est peut-être pas comporté comme il le fallait, ils peuvent quand même aider l'enfant en faisant ce qu'il faut.

While we're telling them what things they want to stay away from, we also need to talk about what are desirable behaviours and outcomes and how they can positively talk with their children about the separation and what occurred, how to answer these questions, and how to feel that even if the other parent is not working with them and the other parent is doing things that are not helpful to them, they can in fact still assist the child by doing “the right thing”.


Lors de la préparation de la politique de cohésion pour la prochaine période, il sera nécessaire de définir plus clairement comment mettre en œuvre les stratégies macrorégionales au cours de la prochaine période de programmation, quel rôle et quelle place elles devraient avoir au sein de la politique de cohésion, et comment elles devraient être financées.

In preparing cohesion policy for the upcoming period, it is necessary to specify more clearly how to implement the macro-regional strategies in the upcoming period and what their role and place within cohesion policy should be, as well as how they should be financed in the upcoming period.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Contrairement à ce que d’aucuns affirment, cette directive ne dit pas aux États membres comment ils devraient gérer leur système de santé.

This is not a directive telling Member States how they should run their health systems as some suggest.


Pendant 18 ans, j’ai vécu dans un pays réellement régi par le socialisme, où les congrès du parti, les uns après les autres, définissaient de nouveaux objectifs économiques et affirmaient aux citoyens de mon pays - et il en va de même pour les autres pays socialistes - que les choses allaient aller mieux et comment elles devraient aller mieux.

For 18 years of my life, I lived in a country of real socialism, where Party congress after Party congress kept setting new economic targets and the citizens of my country – and the same goes for other countries of real socialism – were told by party congresses that things would get better, and how they should get better.


La création d'organes de liaison nous permet également d'offrir une assistance technique à ceux qui travaillent en dehors de leur pays d'origine, par exemple en répondant aux questions de savoir où et comment ils devraient demander leur pension.

The establishment of liaison bodies also enables us to provide practical assistance to those who work outside their home country, for example by answering questions on where and how they should apply for pensions.


Le premier concerne les principes sur lesquels les relations énergétiques UE-Russie devraient reposer et comment ils devraient être mis en œuvre.

The first is the principles on which EU-Russian energy relations should be based, and how they should be implemented.


Mais comme l'a dit la présidente, nous avons mis au point, au centre d'évaluation psychologique, des outils et préparé des documents à l'intention des ministères pour leur expliquer comment ils doivent être équipés, comment il faut qu'ils conduisent les entrevues et comment ils devraient procéder aux évaluations, et comment aussi faciliter les choses aux personnes handicapées.

But as the president said, at the psychology centre we developed tools and documents for the departments on how they should be equipped, how they should run interviews, how they should evaluate, and how to accommodate people with disabilities.


Cette judicieuse remarque provenant d'une personnalité comme le Dr Goldbloom avait fortement impressionné les participants au congrès. Elle fournissait un éclairage particulier sur la façon dont les Québécois d'expression anglaise devraient se percevoir et comment ils devraient être perçus par l'ensemble de la communauté.

Such an astute observation from an individual of Dr. Goldbloom's stature had a profound impact on conference participants, providing insight on how English-speaking Quebecers should see themselves and how they should be reflected in the greater community.




D'autres ont cherché : qqqocp     comment fait-on     commenter des projets     guide pratique     comment ils devraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment ils devraient ->

Date index: 2023-12-20
w