Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment faire apprécier les sciences aux élèves
Comment faire des hypothèses et comment les vérifier

Vertaling van "comment faire notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comment faire apprécier les sciences aux élèves : guide pour les chef de file et les innovateurs à l'école [ Comment faire apprécier les sciences aux élèves ]

Selling Science to Student: a Guide for Front winners and Innovators in the Schools [ Selling Science to Students ]


comment faire des hypothèses et comment les vérifier

hypothesis development and testing


Le tourisme - Comment améliorer notre part du marché voyageur

A Bigger Slice of the Tourism Pie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le côté négatif, c'est que très souvent le gouvernement du Canada nous considère comme ses employés et, parce qu'il tient les cordons de la bourse, il pense qu'il peut nous dire comment faire notre travail en tant qu'ONG.

The negative side is that very often the Government of Canada somehow sees us as their employees, and because they hold the purse strings, they think they can tell us how to do our job as NGOs.


Ce serait bien si le monde entier était d'accord sur la question des 14 jours, du foetus et de toutes ces questions complexes, mais étant donné que nous représentons un pays tout à fait multiculturel, aux multiples religions, comment faire notre travail de parlementaire pour tenir compte à la fois des précautions à prendre et des progrès de la science, qui avance tellement plus vite que les mentalités?

It would be one thing if the whole world were in agreement with the question of the 14 days, the fetus, and all of those other complicated issues, but given the fact that we represent a country that is very multicultural, very multi-faith, how do we do our jobs as parliamentarians and find a balance to ensure the safety of these issues and to recognize the other needs and the science that's moving so quickly ahead of us?


C'est un problème majeur et notre rôle, en tant que députés, en tant que législateurs, en tant que concitoyens et personnes responsables qui doivent s'assurer que les gens aient une meilleure qualité de vie, c'est de nous demander comment nous pouvons légiférer, comment nous pouvons faire notre travail de députés pour fournir de l'aide à ces gens-là.

This is a major problem and our role as members of Parliament, legislators, fellow citizens and responsible people who are supposed to improve the quality of life is to ask ourselves how we could legislate and do our work as members of Parliament to help those people.


Notre principal défi, dans le contexte de l’OMC, consiste à déterminer comment donner un rôle clé à l’Union européenne et comment faire en sorte que tout un chacun soit intégré.

Our great challenge, within the context of the WTO, is how to find a key role for the European Union and how to get everyone on board.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme je l'ai déjà dit, l'Irak pose de nouveaux problèmes, ou plutôt, il met en lumière les problèmes de notre temps : comment faire face aux pays possédant des armes de destruction massive, comment faire face à la crainte de voir les armes de destruction massive être utilisées aux fins d'attentats terroristes ; je pense qu'ici aussi, l'Europe a un rôle primordial à jouer.

As I said, the Iraqi crisis is throwing up new issues or is perhaps highlighting the problems of the times we live in: how to deal with countries with weapons of mass destruction, how to address the fear that weapons of mass destruction might fall into terrorist hands; I think that, here too, Europe has a vital role to play.


Comme je l'ai déjà dit, l'Irak pose de nouveaux problèmes, ou plutôt, il met en lumière les problèmes de notre temps : comment faire face aux pays possédant des armes de destruction massive, comment faire face à la crainte de voir les armes de destruction massive être utilisées aux fins d'attentats terroristes ; je pense qu'ici aussi, l'Europe a un rôle primordial à jouer.

As I said, the Iraqi crisis is throwing up new issues or is perhaps highlighting the problems of the times we live in: how to deal with countries with weapons of mass destruction, how to address the fear that weapons of mass destruction might fall into terrorist hands; I think that, here too, Europe has a vital role to play.


Notre collègue Rübig a adressé de telles louanges à M. le commissaire que je ne sais vraiment pas comment faire maintenant son éloge, mais je trouve tout à fait compréhensible que M. le commissaire essaie, avec ce libre engagement, d'obtenir notre adhésion, à nous autres parlementaires, à ce qu'il juge, en tant que démocrate, être le bon moyen : élaborer une directive-cadre. D'autant plus, et je souligne ce point en conclusion, qu’il s’agit d’un domaine, la sécurité routière, qui relève de paramètres techniques, mais de paramètres tec ...[+++]

Mr Rübig was so fulsome in his praise of the Commissioner that I do not know how to add to it, but I find it perfectly understandable that the Commissioner should use a commitment to perhaps get us MEPs to take the middle way that he, as a democrat, believes to be the right one, and to get this House to pass a framework directive. I will conclude by emphasising that this is all the more the case as we are dealing here with the area ...[+++]


Il est totalement inadmissible qu'en tant que députés, nous devions consacrer notre temps à nous demander comment faire pour rejoindre notre lieu de travail et comment trouver un hébergement alors que ce temps devrait être consacré soit à nos activités politiques soit à nos électeurs.

It is quite unacceptable for MEPs to have to spend time which should be devoted to political work or to their electorate at home on wondering how they will manage to get to their place of work and also on working out where they are going to spend the night.


Comment faire de réels progrès sur les sujets qui touchent directement les citoyens de nos pays ou sur lesquels notre impuissance leur est, à juste titre, incompréhensible ?

How can we make real progress on the matters which directly affect individuals in our countries or where they quite rightly fail to understand our inability to act?


De notre côté, nous essayons de déterminer comment faire notre part d'une façon utile.

From our community's perspective, we are trying to find out how we can participate and be involved in a meaningful way.




Anderen hebben gezocht naar : comment faire notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment faire notre ->

Date index: 2024-10-13
w