Je ne sais pas comment exprimer cela, mais nous pourrions peut-être écrire ou envoyer une télécopie à ces gens, ou communiquer avec eux par tout autre moyen que nous utilisons dans le cas des témoins, pour nous assurer qu'ils ont pris le temps de lire les changements envisagés. Nous pourrions ensuite choisir ceux qui ont quelque chose de nouveau qu'ils veulent porter à l'attention du comité, qui ont de nouveaux éléments, enfin, qui ont vraiment quelque chose à dire au sujet du projet de loi déposé à la Chambre.
I don't know quite how to word it, but perhaps through a letter or fax, or whatever way we communicate with them to appear before the committee, we can ensure that they've taken the time to read what are the proposed changes, and if in those proposed changes there's anything new they wish to bring to the attention of the committee that hasn't already been brought to the attention of the committee, any new element, we can then choose from those who really feel something has to be revisited in terms of the legislation we have put before the House of Commons.