Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je ne sais trop comment exprimer cela.

Traduction de «comment exprimer cela » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Régulation des Grands Lacs et du fleuve Saint-Laurent : Ce que cela signifie et comment cela fonctionne

Great Lakes - St. Lawrence River Regulation: What it Means and How it Works
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Tony Cheung: Cela fait au moins dix ans que nous nous battons—je ne sais pas trop comment exprimer cela—avec Santé Canada.

Mr. Tony Cheung: We have a history of having been—I don't know what we'd call it—struggling or fighting with Health Canada, for at least ten years.


Je ne sais pas comment exprimer cela, mais nous pourrions peut-être écrire ou envoyer une télécopie à ces gens, ou communiquer avec eux par tout autre moyen que nous utilisons dans le cas des témoins, pour nous assurer qu'ils ont pris le temps de lire les changements envisagés. Nous pourrions ensuite choisir ceux qui ont quelque chose de nouveau qu'ils veulent porter à l'attention du comité, qui ont de nouveaux éléments, enfin, qui ont vraiment quelque chose à dire au sujet du projet de loi déposé à la Chambre.

I don't know quite how to word it, but perhaps through a letter or fax, or whatever way we communicate with them to appear before the committee, we can ensure that they've taken the time to read what are the proposed changes, and if in those proposed changes there's anything new they wish to bring to the attention of the committee that hasn't already been brought to the attention of the committee, any new element, we can then choose from those who really feel something has to be revisited in terms of the legislation we have put before the House of Commons.


Il existe une exemption de tierce partie mais je pense que ce que disait Mme Rooke, c'était qu'elle ne s'applique pas nécessairement si l'individu — comment exprimer cela? — est un fonctionnaire.

There is a third-party exemption, but I think what Ms. Rooke is saying is that it doesn't apply necessarily if the individual is—how would you frame it—a public servant.


Enfin, pour ce qui est de s’exprimer d’une seule voix, j’ai vu comment cela s’est passé à Nagoya.

Finally, with regard to the EU speaking with one voice: I saw how this worked in Nagoya.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EN) Madame la Présidente, mon collègue Olli Rehn a déjà exprimé la position et les condoléances de la Commission en ce qui concerne le drame grec; alors permettez-moi d’examiner comment nous pourrions avancer dans notre travail car cela sera d’une importance majeure pour faire aboutir le système de protection des droits fondamentaux au sein de l’Union. L’adhésion de l’Union à la Convention européenne de sauvegarde des droits de ...[+++]

− Madam President, my colleague Olli Rehn has already expressed the position and the condolences of the Commission concerning the Greek disaster, so let me just look at how we can advance with our work because this will be of the utmost importance for completing the system of protection of fundamental rights within the Union, and the accession of the EU to the European Convention on Human Rights, which is enshrined in the Lisbon Treaty, is not an option.


Je ne sais trop comment exprimer cela.

I don't know quite how to express this.


Je pense que cela s’applique également aux relations entre l’Union européenne et Israël, mais comment pouvons-nous capter son attention pour exprimer le degré de répulsion que nous ressentons face à l’ampleur de ce qui se passe?

I think that also applies to EU-Israel relations, but how can we get their attention to express the level of revulsion felt here at the scale of what is happening?


Je ne comprends pas non plus comment on peut ignorer que l’interdiction de l’AKP et du DTP reviendrait à ignorer 90% des votes exprimés dans la région du sud-est, avec toutes les conséquences que cela implique.

What I also do not understand is that it is so easily overlooked that, by banning the AKP and the DTP, about 90% of votes in the south-east were declared invalid, with all that that entails.


Cela étant, comment la Commission réagit-elle aux rapports selon lesquels la population vulnérable et affamée du Plateau de l’Ogaden, dans la partie orientale de l’Éthiopie, a récemment été attaquée par les forces gouvernementales et aux rapports des organisations actives dans le domaine des droits de l’homme exprimant leurs préoccupations en ce qui concerne les tensions et l’atmosphère politique hostile à la promotion de mouvements ou de leadership alternatifs en Éthiopie, et entend-elle teni ...[+++]

How does the Commission respond therefore to reports that the vulnerable and starving population in Ogaden, Eastern Ethiopia, has recently been attacked by government forces and that human rights organisations are expressing their concerns about the tensions and non-viable political atmosphere for the promotion of alternative movements and leadership in Ethiopia, and does the Commission intend to take these factors into account before releasing further funds to this country?


Il est sans doute infiniment plus facile - et je ne sais trop comment exprimer cela -, de travailler avec le récipiendaire d'assurance-chômage parce que celui-ci est motivé.

The unemployment insurance recipient is probably - and, I do not know how to say this - infinitely easier to work with because of the motivation.




D'autres ont cherché : comment exprimer cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment exprimer cela ->

Date index: 2021-11-16
w