Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment elles vivent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne possèdent pas la nationalité du pays dans lequel elles vivent

Declaration on the human rights of individuals who are not nationals of the country in which they live


Groupe de travail à composition non limitée chargé de mener à bien l'élaboration du projet de déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne sont pas des ressortissants du pays dans lequel elles vivent

Open-Ended Working Group for the Purpose of Concluding the Elaboration of the Draft Declaration on the Human Rights of Individuals Who are not Citizens of the Country in Which They Live


Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne possèdent pas la nationalité du pays dans lequel elles vivent

Declaration on the Human Rights of Individuals who are not Nationals of the Country in which they Live


Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne sont pas des ressortissants du pays dans lequel elles vivent

Declaration on the Human Rights of Individuals who are not Citizens of the Country in which they live
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. prend acte de la baisse du nombre de femmes élues, dont la proportion est située bien en dessous des 30 % de l'objectif de la déclaration et de la plateforme d'action de Beijing et des 35 % de l'objectif de la politique nationale en matière d'égalité entre hommes et femmes; rappelle une nouvelle fois le rôle critique des femmes tant dans le secteur privé que public en tant qu'agents de développement et les effets positifs qu'a le fait de leur donner des moyens d'agir pour les sociétés dans lesquelles elles vivent; demande au gouvernement du Nigeria de trouver comment donner au ...[+++]

7. Takes note of the decreasing number of women elected, with a proportion well below the 30% of Beijing Declaration and the Platform for Action target and the 35% National Gender Policy target; reminds once again the critical role of women in both the public and private sectors as agents of development and the positive effects of their empowerment for the societies they live in; asks the Nigerian Government to find ways to empower women, especially in politics, and to involve them in the decision-making process;


J'aimerais parler un peu de deux perspectives critiques concernant les filles et les femmes qui vivent dans la pauvreté — comment elles sont traitées lorsqu'elles ont un emploi rémunéré et la situation dans laquelle elles se retrouvent lorsqu'elles n'ont pas d'emploi — et formuler quelques recommandations.

I want to talk a little bit about two critical perspectives on girls and women in poverty—how they're treated when they're in paid employment and the situation they find themselves in when they're not—and offer a few recommendations.


Je pense que dans bien des cas, cela va bien au-delà des questions financières, car ce qui est intéressant, en particulier dans l'Ouest canadien, c'est le nombre de gens qui ne comprennent pas autant qu'ils le voudraient parfois — ou bien c'est qu'il n'y a personne pour les aider à comprendre — la valeur des communautés francophones qui vivent là-bas et comment elles peuvent contribuer, et comment elles contribuent, à l'économie globale de la région.

I think the question goes much beyond the financial in so many cases, because what is interesting, particularly in western Canada, is the number of people who don't understand as much as sometimes they would like to—or where no one is available to understand—about the value of francophone communities there, and what they can add and do add to the overall economy of western Canada.


Je voudrais demander à la Commission comment elle entend protéger les droits des citoyens qui vivent dans des zones difficilement accessibles, comme les régions montagneuses ou les zones rurales, de sorte qu’ils puissent recevoir leur courrier régulièrement, et quels instruments elle compte adopter pour garantir que ce soit le cas.

Indeed, how does the Commission intend to safeguard the rights of European citizens who live in hard-to-reach areas, such as mountain or rural areas, so that they may receive post regularly, and what instruments does the Commission intend to adopt to ensure this occurs?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Honorables sénateurs, il est très important de comprendre les petites collectivités — comment elles travaillent et de quoi elles vivent.

Honourable senators, understanding the small communities — how these communities work and how they sustain themselves — is important.


La Grèce compte trois mille îles que nous voulons tous visiter en juillet et en août, mais nul ne se demande comment elles vivent le reste de l’année, souvent sans combustible, sans médecins et sans transports publics.

Greece has three thousand islands which we all want to visit in July and August, but no one asks how they live the rest of the year, often with no oil, no doctors and no public transport.


Le commerce et le genre sont liés de bien des manières, qu’il nous faut examiner soigneusement si nous voulons comprendre comment les accords commerciaux affectent les personnes en fonction de leur sexe, de leur position sociale et de l’endroit où elles vivent.

Trade and gender are connected in a host of ways that we need to study if we are to understand how people in different places, of different genders and from different social classes are affected by trade agreements.


Quand on demande au ministre de la Santé—ce que nous espérons que vous ferez—si la stratégie pour la santé des femmes va être renouvelée, il faut faire en sorte de connaître avec précision la façon dont les déterminants seront pris en compte et savoir pourquoi, comme nous estimons que c'est le cas, on a si peu donné suite à tout ce qui est connu au sujet des conditions de risque dans lesquelles vivent les femmes et comment elles nuisent à la santé.

When you ask the Minister of Health—which we hope you will do—about a renewed women's health strategy, be sure to learn specifically how the determinants will be taken into account and why, as we think is the case, there has been so little uptake of all that is known about the risk conditions in which women live and how these are damaging health.


Les politiques ont une responsabilité énorme, car une question logique se pose: comment une Europe unifiée gère-t-elle les défis posés par l’intégration et la mondialisation des immigrants arrivant en Europe, si elle balaye sous le tapis les Roms - qui vivent en Europe depuis le XIVe siècle - et leurs problèmes?

Politicians have a huge responsibility, because a logical question arises: how can a unified Europe deal with the challenges posed by the integration and globalisation of immigrants arriving in Europe, if it sweeps under the carpet the Roma – who have been living in Europe since the 14th century – and their problems?


Quant à moi, j'estime que c'est rendre un mauvais service aux communautés des Premières nations, étant donné les nombreuses crises sociales pressantes qu'elles vivent, que de nous empêtrer dans ces vétilles, à savoir comment, quand ou pourquoi une communauté des Premières nations irait photocopier un projet de loi en vue de le remettre à quelqu'un qui en fait la demande.

I, for one, think it does a disservice to the many pressing social crises in first nations communities for us to even be bogged down with the minute details of how, when, or why a first nations community might run off a copy of a bill to distribute it to someone who requests it.




Anderen hebben gezocht naar : comment elles vivent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment elles vivent ->

Date index: 2022-11-29
w