Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment elle imagine " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comment les politiques et les pratiques relatives aux ressources humaines de la santé entravent-elles le changement? un plan d'avenir

How Do Health Human Resources Policies and Practices Inhibit Change? a Plan for the Future


Comment les technologies de l'information peuvent-elles transformer le fonctionnement du Parlement?

How Can Information Technology Transform the Way Parliament Works?


Il n'y a pas de fumée sans feu... pourquoi les femmes fument-elles et comment travailler ensemble pour dissiper les nuages

Bridging the Visions: A Guide to Shared Action About Women and Tobacco
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comment l'UE peut-elle imaginer contribuer à la reconstruction alors que le conflit est en cours?

How can the EU imagine contributing to reconstruction when the conflict is ongoing?


J'ai demandé à la ministre responsable de la Francophonie comment elle avait pu s'imaginer tout à coup qu'elle pouvait offrir gratuitement des billets d'avion à des athlètes étrangers pour qu'ils viennent participer aux Jeux de la francophonie de 2001 à Ottawa-Hull.

I asked where the Minister responsible for Francophonie got the idea that she could arbitrarily, off the top of her head, determine that she was going to offer free airline tickets to foreign athletes to come to Ottawa-Hull for the Francophonie games in the year 2001.


Je ne saurais vous dire à quand remonte la première commission de transport de Montréal ni comment elle était constituée, mais j'imagine que c'est depuis ce temps-là qu'on offre des services de transport et qu'ils sont localisés.

I can't tell you when or how the first Montreal Transport Commission was founded, but I imagine that transportation services have been provided and localized since that time.


Par contre, ce qui l’est, c’est dimaginer comment elle pourrait devenir un «projet pilote» de la coopération UE-Russie.

But, it is difficult to see how it could become a ‘pilot project’ of EU-Russia cooperation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi l’Italie, pays qui a toujours cru profondément en l’Europe, réalise qu’elle a un devoir supplémentaire: elle doit imaginer - ou commencer à imaginer - comment permettre à des pays qui souhaitent le faire, de progresser encore sur l’approfondissement de l’unité européenne.

That is why Italy, a country that has always believed deeply in Europe, realises that it now has a further duty: it must imagine – or start imagining – how to enable countries that are willing to do so to make real progress in furthering European unity.


J'espère donc que, dans le cadre de l'initiative que la Commission doit prendre, celle-ci pourra expliquer, notamment sur la base de ces deux exemples - les femmes et les TIC - comment elle imagine un renforcement de ces compétences.

I would therefore hope that, in connection with the proposal to be produced by the Commission, the latter will be able to illustrate – for instance, with the help of the two examples I have quoted: women and ICT – how it is imagined that the development will take place.


On ouvrirait alors une crise dont l'Europe n'a nul besoin dans les circonstances actuelles et dont on imagine difficilement comment elle pourrait sortir.

We would, therefore, be unleashing a crisis that Europe really does not need in the current climate, and this is a crisis to which it is hard to imagine a solution.


Je me demande si l'honorable sénateur, compte tenu de ses connaissances et de sa position, a été en mesure de les informer que donner 5 000 $ de plus qu'ils ne reçoivent est attribuable au fonctionnement de la Confédération, ou a-t-elle imaginé comment toutes les provinces peuvent retirer davantage que ce qu'elles contribuent tout en préservant l'ensemble canadien?

I wonder if the honourable senator, from her knowledge and position, was able to inform them that giving $5,000 more than they are getting is a function of Confederation, or has she figured out a way that every province can get more back than they put in and still hold Canada together?


Comment peut-on imaginer que l'Union européenne développe une politique de défense commune, si elle ne s'en donne pas les moyens techniques au niveau spatial ?

How can it be feasible for the European Union to develop a common defence policy if it does not make available the technical resources for this domain?


La perte possible de trafic interne sur l'ancienne ligne du CP rendrait celle-ci moins viable, et il est difficile d'imaginer comment elle pourrait survivre.

The potential loss of domestic traffic on the former CP line would make it less viable. It is difficult to imagine how it could survive.




Anderen hebben gezocht naar : comment elle imagine     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment elle imagine ->

Date index: 2022-09-30
w