Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "comment elle estime " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Il n'y a pas de fumée sans feu... pourquoi les femmes fument-elles et comment travailler ensemble pour dissiper les nuages

Bridging the Visions: A Guide to Shared Action About Women and Tobacco


Comment les politiques et les pratiques relatives aux ressources humaines de la santé entravent-elles le changement? un plan d'avenir

How Do Health Human Resources Policies and Practices Inhibit Change? a Plan for the Future


Comment les technologies de l'information peuvent-elles transformer le fonctionnement du Parlement?

How Can Information Technology Transform the Way Parliament Works?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Estimer comment la mère traite les enfants en estimant comment elle traite le père qui a un droit de visite n'est pas considéré comme pertinent.

How the mother treats the children by how she treats the accessing father is not a relevant consideration.


Question n 1152 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les réponses du gouvernement aux questions au Feuilleton: a) combien de fois l’an dernier le gouvernement a-t-il procédé à une estimation des coûts d’une réponse à une question au Feuilleton et, en raison des coûts, n’a pas fourni de réponse à la question au Feuilleton; b) pour chaque occurrence mentionnée au point a), (i) quelle était la question, (ii) qui a fait l’analyse, (iii) combien de temps a-t-il fallu pour faire l’analyse, (iv) comment l’estimat ...[+++]

Question No. 1152 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the government’s answering of Order Paper questions: (a) how many times last year did the government estimate the cost of answering an Order Paper question, and as a result of the cost, did not provide an answer to the Order Paper question; (b) for each instance identified in (a), (i) what was the question, (ii) who did the analysis, (iii) how much time did it take to do the analysis, (iv) how was the estimate calculated; (c) for each instance identified in (a), (i) were consultan ...[+++]


Compte tenu de la situation dans ce pays et du fait qu'il est difficile de savoir comment elle évoluera, le nombre de réfugiés et de personnes déplacées pourrait, d'après les estimations du HCR, dépasser respectivement 700 000 et 2,5 millions.

Considering the situation in the country and the unclear outlook as to how it will evolve, UNHCR estimates do not rule out the possibility that the numbers for both refugees and displaced people will rise to over 700 000 and 2.5 million respectively.


Étant donné que l'Allemagne n'a pas expliqué comment la licence d'exploitation pouvait en elle-même constituer un mandat en bonne et due forme répondant aux exigences mentionnées au considérant 287, ou comment l'intégration au projet de conversion constituait un mandat en bonne et due forme, la Commission estime que FGAZ/FZG n'a pas été chargée d'exécuter un véritable SIEG.

Considering that Germany has not explained how the operating licence, by itself, can constitute a proper entrustment act fulfilling the requirements mentioned in recital 287, or how inclusion in the conversion project constitutes a proper entrustment, the Commission finds that FGAZ/FZG have not been properly entrusted with a genuine SGEI.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Si l’autorité compétente estime que le plan de redressement présente des lacunes importantes, ou qu’il existe des obstacles essentiels à sa mise en œuvre, elle notifie à l’établissement ou à l’entreprise mère du groupe son évaluation et l’invite à soumettre, dans les deux mois, pouvant être prolongé d’un mois avec l’accord des autorités, un plan révisé indiquant comment il a été remédié à ces lacunes ou obstacles.

5. Where the competent authority assesses that there are material deficiencies in the recovery plan, or material impediments to its implementation, it shall notify the institution or the parent undertaking of the group of its assessment and require the institution to submit, within two months, extendable with the authorities’ approval by one month, a revised plan demonstrating how those deficiencies or impediments are addressed.


5. Si l’autorité compétente estime que le plan de redressement présente des lacunes importantes, ou qu’il existe des obstacles essentiels à sa mise en œuvre, elle notifie à l’établissement ou à l’entreprise mère du groupe son évaluation et l’invite à soumettre, dans les deux mois, pouvant être prolongé d’un mois avec l’accord des autorités, un plan révisé indiquant comment il a été remédié à ces lacunes ou obstacles.

5. Where the competent authority assesses that there are material deficiencies in the recovery plan, or material impediments to its implementation, it shall notify the institution or the parent undertaking of the group of its assessment and require the institution to submit, within two months, extendable with the authorities’ approval by one month, a revised plan demonstrating how those deficiencies or impediments are addressed.


Nous avons simplement fait remarquer qu'on s'était plaint des activités commerciales entreprises par la SRC, qu'il faudrait clairement définir comment elle estime remplir son rôle en matière de politique publique et qu'on devrait en tenir compte en répondant à ces critiques.

We simply noted that there was some criticism of the fact that they were in more commercial kinds of activities, and that they should be very clear about defining how they feel they're meeting their public policy role and they should take that into account in addressing that criticism.


Dans le présente rapport, votre rapporteur s'est efforcée d'exposer avec clarté comment elles estime que le concept d'ALV doit être concrétisé.

In this report, your rapporteur has tried to make it clear how she believes that LLL should be implemented.


Je pense que la Commission doit présenter une proposition très claire et indiquer clairement pourquoi elle estime qu’un montant spécifique est nécessaire et comment elle envisage de le financer.

I think that the Commission must come up with a very clear proposal and must indicate clearly why it thinks a specific amount is necessary and how it intends to finance it.


Étant donné que la santé est de compétence provinciale, j'estime que les provinces devraient déterminer comment elles procéderont (1700) [Français] Le président suppléant (M. Kilger): Conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre la question qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement ce soir: l'honorable député de Notre-Dame-de-Grâce-La Loi sur l'accès à l'information.

Therefore because it is a provincial responsibility under the Constitution I feel they should be making up their minds on how it should be done (1700) [Translation] The Acting Speaker (Mr. Kilger): It is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the question to be raised tonight at the time of adjournment is as follows: the hon. member for Notre-Dame-de-Grâce-Access to Information Act.




Anderen hebben gezocht naar : comment elle estime     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment elle estime ->

Date index: 2022-09-28
w