Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment elle envisageait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Il n'y a pas de fumée sans feu... pourquoi les femmes fument-elles et comment travailler ensemble pour dissiper les nuages

Bridging the Visions: A Guide to Shared Action About Women and Tobacco


Comment les politiques et les pratiques relatives aux ressources humaines de la santé entravent-elles le changement? un plan d'avenir

How Do Health Human Resources Policies and Practices Inhibit Change? a Plan for the Future


Comment les technologies de l'information peuvent-elles transformer le fonctionnement du Parlement?

How Can Information Technology Transform the Way Parliament Works?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis réellement déçu que la Commission européenne, bien qu’elle sache que c’est une erreur, n’ait pas présenté de mesures concrètes aux députés de cette Assemblée pour aborder le cas chinois et qu’elle n’ait pas expliqué comment elle envisageait la coopération future entre l’UE et la Chine.

I am truly disappointed that the European Commission, against our better judgment, has failed to present any concrete measures to the Members of this House to deal with the Chinese case and has not explained how it envisages future cooperation between the EU and China.


Schleicher (PPE-DE), par écrit. - (DE) La Commission européenne a présenté à temps sa communication sur l’"Europe élargie" et a clarifié tout aussi opinément comment elle envisageait ses relations avec ses "nouveaux voisins" après l’élargissement de 2004.

Schleicher (PPE-DE), in writing (DE) In good time, the Commission has submitted its communication on ‘Wider Europe’ and clarified how it might shape its relations with its ‘New Neighbours’ following enlargement in 2004.


Schleicher (PPE-DE ), par écrit . - (DE) La Commission européenne a présenté à temps sa communication sur l’"Europe élargie" et a clarifié tout aussi opinément comment elle envisageait ses relations avec ses "nouveaux voisins" après l’élargissement de 2004.

Schleicher (PPE-DE ), in writing (DE) In good time, the Commission has submitted its communication on ‘Wider Europe’ and clarified how it might shape its relations with its ‘New Neighbours’ following enlargement in 2004.


Améliorer le service Dans son document de travail du mois de mars, la Commission a également précisé comment elle envisageait de collaborer avec les banques en vue d'améliorer les systèmes de paiement qui sont à la disposition des consommateurs.

Improving the service In its Working Document in March, the Commission also stated how it intended to collaborate with the banks in order to improve the transfer systems available to customers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai demandé à Mme Stronach, qui a comparu avant vous, comment elle envisageait de contrôler la croissance.

I asked Ms. Stronach, who appeared just before you, how she envisaged controlling growth.




Anderen hebben gezocht naar : comment elle envisageait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment elle envisageait ->

Date index: 2025-01-30
w