Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est un peu — comment dirais-je — particulier.
Commenter des projets
QQQOCP
RFC
Request for Comments

Traduction de «comment dirais-je » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comment puis-je... Faire immatriculer de nouveau un aéronef canadien à mon nom?

How Do I... Re-register an Aircraft in My Name?


Comment puis-je me rendre utile ... Renseignements à l'intention des familles et des amis des délinquants

How Can I Help ... Information for Families and Friends of Offenders


Comment puis-je... Immatriculer mon aéronef de construction amateur au Canada?

How do I... Register my Amateur-built Aircraft in Canada?


commenter des projets

analyse blueprints | assess drafts | analyse drafts | comment drafts


Request for Comments | RFC [Abbr.]

request for comments | RFC [Abbr.]


qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why


Livre Vert de la Commission intitulé : Réseau pour les citoyens : Comment tirer parti du potentiel des transports publics de passagers en Europe

Commission Green Paper entitled : The Citizens' Network : Fulfilling the potential of public passenger transport in Europe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Nolin : Une chose n'est pas claire — pour moi du moins, car je suis certain qu'elle l'est pour vous. Êtes-vous en train de suggérer que le travail du Comité de la régie interne concernant le cas de la sénatrice Wallin n'a pas été — comment dirais-je — effectué convenablement?

Senator Nolin: It's not clear in my mind at least, although I'm sure it's clear for you, but are you suggesting that the work of Internal Economy referring to Senator Wallin is — how should I put it properly — not properly done?


Je conclurai en disant que cela me semble un peu, comment dirais-je.J'allais dire « indécent », mais je ne le dirai pas.

In conclusion, I have to say that it all seems rather.I was about to use the word “indecent“, but I won't.


C'est un peu — comment dirais-je — particulier.

It is a little—how shall I put it—strange.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, par le vote d’aujourd’hui nous donnons un nouvel élan à – comment dirais-je – la résolution définitive de ce problème, mais nous n’avons pas adopté la meilleure des solutions.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, with today’s vote, we have given a further boost to the – how should I put it – definitive solution to this problem, but we have not adopted the best possible solution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette absence de données est, comment dirais-je, une question récurrente, mais je pense qu’il est important de le souligner, car il s’agit d’une lacune que nous devons combler.

This lack of data is – how can I put it – a recurring issue, but I think it important to emphasise since it is a shortcoming that we must overcome.


Si nous fermons les yeux sur les. - comment dirais-je - pratiques actuelles du régime du Kremlin, nous nous privons nous-mêmes, pour ainsi dire, de la raison d’être de l’UE.

If we condone these current – how should I say – practices of the Kremlin regime, we are in a way denying ourselves the raison d’être of the EU.


Et je pense, comme Francis Wurtz, que depuis très longtemps, on encourageait la Géorgie à se montrer, comment dirais-je, robuste, virile.

I believe, like Francis Wurtz, that for a very long time Georgia has been encouraged to prove that it is, how should I say, robust and virile.


Il est vrai, comme l'a dit M. Coelho, que l'on pourrait peut-être veiller à établir un cheminement plus – comment dirais-je – lié entre les deux textes.

It is true, as Mr Coelho has said, that we could try to ensure that this report and the visa code are processed side-by-side, as it were.


L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Comme l'a fait observer le sénateur Lynch-Staunton, mon ami, le sénateur Normand Grimard, est arrivé au Sénat à une époque où régnait une tension, comment dirais-je, créatrice.

Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, my friend Senator Normand Grimard, as Senator Lynch-Staunton observed, came to this place at a time of, shall I say, creative tension.


N'est-ce pas-comment dirais-je pour être parlementaire, encore une fois-un peu moins qu'honnête de parler de tout ce dossier de victimes de violence, tout en négligeant de mentionner, de la part des députés du Parti réformiste, que ce sont eux qui ont fait des pieds et des mains pour qu'on n'ait pas de contrôle d'armes à feu au Canada à ce jour, qu'ils continuent à en faire, qu'ils ont fait du lobbyisme auprès de certains membres, de l'autre endroit, du Parti conservateur?

Is it not-how could I put this, again, in parliamentary terms?-less that honest on the part of the hon. members of the Reform Party to address this whole issue of victims of violence without mentioning that they are the ones who moved and continue to move heaven and earth to prevent the establishment of gun control across Canada until now and who lobbied certain Conservative members of the other place about this?




D'autres ont cherché : qqqocp     request for comments     commenter des projets     comment dirais-je     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment dirais-je ->

Date index: 2024-02-26
w