Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment devrait-on réagir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comment réagir face à des clients et clientes problématiques

Dealing with Challenging Clients
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, la directive ne spécifie pas la manière dont les autorités compétentes doivent s'acquitter de la mission de vérification préliminaire, comment devrait fonctionner le processus de scoping, comme devraient s'accomplir les évaluations, jusqu'à quel niveau de détail, ni comment il conviendrait de rendre compte de leurs résultats.

However the Directive does not prescribe the manner in which competent authorities carry out their screening duties, how the scoping process should operate, how the assessments should be completed, at what level of detail or how their outcome should be reported.


Comme le ministre Martin l'a dit, maintenant que nous sommes sur le point d'avoir un budget équilibré et même un excédent budgétaire, que devrait-on faire, comment devrait-on réagir face aux diverses options, à savoir augmenter les dépenses, rembourser la dette ou réduire les impôts.

As Minister Martin has said, now that we're getting into a balanced budget and a surplus situation, what should be done with it, how should we respond to the various options, whether to increase spending, pay down the debt or reduce taxes.


Les objectifs communs qui ont été approuvés par le Conseil européen de Laeken comme base du processus invitaient les États membres à présenter leur réponse politique en référence à un ensemble d'objectifs sociaux (comment maintenir le caractère adéquat des pensions, comment réagir aux mutations sociétales), d'objectifs concernant le marché du travail (comment promouvoir l'emploi, notamment parmi les travailleurs âgés) et de préoccupations économiques (comment garantir la viabilité à long terme des systèmes de ...[+++]

The common objectives which were agreed by the Laeken European Council as a basis for the process invited the Member States to set out their policy response by reference to a mix of social objectives (how to maintain the adequacy of pensions; how to respond to societal change); labour market objectives (how to boost employment, particularly among older workers); and economic concerns (how to ensure long-term sustainability of pension systems).


La Commission devrait continuer à suivre l’évolution de la situation au Myanmar/en Birmanie en ce qui concerne le travail forcé et elle devrait y réagir conformément aux procédures en vigueur, y compris, au besoin, par de nouvelles procédures de retrait,

The Commission should continue to monitor developments in Myanmar/Burma with respect to forced labour and react to them in accordance with the procedures in force, including, if necessary, with renewed withdrawal procedures,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si une personne monte dans un avion et que, soudainement, l'accès lui est interdit en raison de certains renseignements erronés utilisés de façon inappropriée par le gouvernement américain, comment le gouvernement canadien devrait-il réagir à cela?

If you have a person going onto a plane and all of a sudden they get pulled off because of some information that is incorrect or inappropriately used by the American government, how would you suggest the Canadian government respond to that?


Dans la négative, comment devrait-on la modifier?

If not, how should it be changed?


Le premier ministre est-il disposé, par exemple, à convoquer des audiences parlementaires qui permettraient d'établir comment devrait réagir le Canada face à l'annonce de la création du Commandement du Nord et comment nous pouvons agir de façon appropriée dans les circonstances?

Will the Prime Minister commit, for example, to parliamentary hearings as to what the Canadian response should be to the northern command and how we can act appropriately in the circumstances?


Si une entreprise décide de fermer une usine, comme dans le cas de GM, d'après les bloquistes, comment le gouvernement devrait-il réagir?

If a company decides to close a plant as GM has, what do Bloc members think the government should do?


Comment devrait-on réagir à ceci? Selon les députés du parti de l'opposition officielle, l'équité fiscale s'impose.

According to members of the official opposition party today taxation should be fair.


Le partenariat devrait intégrer les évolutions politiques importantes telles que l’agenda européen en matière de migration et le cadre de partenariat y afférent, qui visent à contribuer à réagir aux crises par des résultats rapides et mesurables. Il devrait également jeter les bases d’une coopération accrue avec les pays d’origine, de transit et de destination, en ayant comme élément central une politique de migration et de mobilit ...[+++]

It should integrate the important policy developments such as the European Agenda on Migration and related Partnership Framework which aim at helping to respond to crises through immediate and measurable results, but also lay the foundations of an enhanced cooperation with countries of origin, transit and destination with a well-managed migration and mobility policy at its core.




Anderen hebben gezocht naar : comment devrait-on réagir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment devrait-on réagir ->

Date index: 2024-11-08
w