Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Références aux documents d'archives

Vertaling van "comment conserver notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le tourisme - Comment améliorer notre part du marché voyageur

A Bigger Slice of the Tourism Pie


Moi, je sais comment conserver mon emploi

Moving On by Staying On


Références aux documents d'archives : Comment établir les références aux documents conservés aux Archives publiques du Canada [ Références aux documents d'archives | Comment établir les références aux documents conservés aux Archives publiques du Canada ]

Archival Citations: Suggestions for the Citation of Documents at the Public Archives of Canada [ Archival Citations | Suggestions for the Citation of Documents at the Public Archives of Canada ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les peuples de l’Europe se tourneront vers les chefs d’État et de gouvernement la semaine prochaine et attendront une réponse, une réponse aux questions «comment avancer dans la crise? Comment conserver notre prospérité? Comment conserver nos emplois? Comment maintenir notre sécurité?». Vingt-trois millions de petites et moyennes entreprises en Europe se tourneront vers Bruxelles et attendront la réponse des chefs d’État et de gouvernement.

The people of Europe will look to the Heads of State or Government in the next week and will expect an answer from them, an answer to the questions, ‘How do we get through this crisis, how do we retain our prosperity, how do we retain our jobs, how do we retain our security?’ 23 million small and medium-sized enterprises in Europe will also look to Brussels and await the reply from the Heads of State or Government.


J'avais quant à moi demandé une augmentation de 4 % qui, je pense, nous permettrait de déterminer comment conserver notre marché. Grâce à cela, nous pourrions tirer des conclusions qui serviraient de base pour décider d’abandonner le système des quotas dans sa forme actuelle ou modifiée.

I actually requested a 4% increase, because I believe that would enable us to ascertain how to retain the market, which in turn would allow us to draw conclusions on the basis of which we could take a decision on potential departure from the quota system in its present or amended form.


Comment pouvons-nous, en tant qu’Union européenne, conserver notre crédibilité lorsque nous critiquons le trafic d’armes illégal si nous sommes incapables de balayer devant notre propre porte?

How can we, as the European Union, protect our own credibility when speaking against illegal arms trafficking, if we are not able to put our entire house in order?


Comment faire pour établir des ponts avec la Chine plutôt que dresser des barrières protectionnistes tout en conservant notre droit à recourir à des mesures légitimes de protection commerciale?

How do we build bridges with China rather than throwing up protectionist barriers, whilst retaining our right to use legitimate trade defence measures?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour pouvoir dégager de son analyse des principes opérationnels indiquant comment améliorer notre organisation et notre répartition des tâches, l'atlas des donateurs doit être affiné et comporter des évaluations plus précises et plus spécifiques - tout en conservant sa visibilité pour sensibiliser le public.

In order to further develop its analysis into operational principles on how to better organise ourselves and improve our division of labour, the Donor Atlas needs to be refined into more precise and specific assessments - while keeping a visible profile for public awareness.


- (EN) J’ai personnellement eu l’occasion de voir dans différents pays comment fonctionnait la politique européenne de voisinage et il est capital de conserver cette politique dans le but d’élargir notre espace de démocratie et de liberté.

I myself have seen in various countries the EU neighbourhood policy in action, and it is vital that this policy area be maintained so that our area of democracy and freedom can be extended.


- (EN) J’ai personnellement eu l’occasion de voir dans différents pays comment fonctionnait la politique européenne de voisinage et il est capital de conserver cette politique dans le but d’élargir notre espace de démocratie et de liberté.

I myself have seen in various countries the EU neighbourhood policy in action, and it is vital that this policy area be maintained so that our area of democracy and freedom can be extended.


3. La Communauté doit s'impliquer davantage Comment conserver notre modèle de société européen sans s'enfermer dans une forteresse ?

3. The Community must involve itself more How can we maintain our model European society without locking ourselves up in a fortress?


En vue de conserver notre place dans le monde, nous devons etre guides par un seul objectif : comment renforcer l'Europe".

We must, in order to preserve our place in the world, be guided by one objective : how to strengthen Europe.


En vue de conserver notre place dans le monde, nous devons etre guides par un seul objectif : comment renforcer l'Europe".

We must, in order to preserve our place in the world, be guided by one objective : how to strengthen Europe.




Anderen hebben gezocht naar : références aux documents d'archives     comment conserver notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment conserver notre ->

Date index: 2023-08-26
w