Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment comptez-vous faire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Si vous avez un accident: ce qu'il faut faire et comment le faire

If you have an accident: what to do and how to do it
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les produits non conformes ne proviennent pas seulement de l'UE, mais aussi de pays tiers - comment comptez-vous améliorer les contrôles?

Non-compliant products do not only come from the EU but also from third countries - how are you going to improve the controls?


Comment comptez-vous renforcer la confiance dans les autorités nationales?

How will you reinforce trust between national authorities?


Comment comptez-vous aider les régions ultrapériphériques à mieux coopérer avec leurs pays voisins et pénétrer de nouveaux marchés?

How do you intend to help the Outermost Regions to better cooperate with their neighbours and access new markets?


Le président: Comment comptez-vous faire l'acquisition de ces transporteurs aériens s'ils disent ne pas être intéressés?

The Chair: How would you acquire if they said they were not interested?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si les gens n'ont pas les moyens de payer les 425 dollars, je pense que c'est ça le droit d'inscription, comment comptez-vous faire pour leur assurer un certain accès?

If people cannot afford the $425—I think that's what the registration is—how do you intend to ensure that people have some access if they can't afford your conference?


20. Que comptez-vous faire en ce qui concerne les petits envois en exonération de TVA provenant de pays tiers, qui inondent actuellement le marché de l'Union?

20. What will you do about VAT free small consignments from third countries that are currently swamping the EU market?


Le sénateur Meredith : Compte tenu de vos expériences antérieures, comment comptez-vous relever les défis que vous aurez à affronter dans la fonction publique?

Senator Meredith: Going forward with your past experiences and the challenges that you will face in the public service, how will you deal with those challenges?


Comment, d'après vous, la Commission et les États membres devraient-ils procéder pour le classement en commun des infrastructures critiques en tant qu'ICE – les États membres ayant le savoir-faire et la Commission ayant une vue d'ensemble de l'intérêt européen? La décision de classement devrait-elle être contraignante?

How do you suggest the Commission and the MS designate together ECI - MS have expertise, Commission has overview of European interest? Should this be a legal decision?


Comment comptez-vous persuader les consommateurs qu'ils disposeront de moyens de recours adéquats en cas de problème dans des transactions en ligne portant sur des services financiers ?

How do you intend to reassure consumers that they will get proper redress in case of a problem trading a financial services product on-line?


Pensez-vous que des mesures suffisantes seront adoptées à la suite du rapport que vous avez déposé et comptez-vous faire un suivi pour vous assurer que ces lacunes ou négligences n'arrivent plus?

Do you think sufficient measures will be put in place in the report you've tabled and in your ongoing investigation to ensure that these gaps or oversights no longer happen?




D'autres ont cherché : comment comptez-vous faire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment comptez-vous faire ->

Date index: 2025-03-25
w