Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment celles-ci pourraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Each Member State shall determine the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed. Such sanctions shall be effective, proportionate and dissuasive. Pending the adoption, where necessary, of any legislation to this end, the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed shall be those determined by the Member States in order to give effect to Article ... of Regulation ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous estimons que les discussions ont, jusqu'à présent, été très positives. Bon nombre de pays ont notamment manifesté un intérêt pour l'importance de la politique de la concurrence pour les économies de petite taille de l'hémisphère, et comment celles-ci pourraient réellement adhérer à un accord-cadre de la politique de la concurrence au sein de la ZLÉA.

Throughout the discussions, many countries have been particularly interested in the subject of how competition policy is important for and will benefit small economies and how these small economies will be able to effectively participate in the competition policy framework in the FTAA.


Ces nouvelles statistiques à l'échelle de l'UE constituent un moyen de suivre les pressions exercées par l'économie européenne sur l'environnement et d'explorer comment celles-ci pourraient être atténuées.

The new EU-wide statistics will monitor the pressures exerted by the European economy on the environment and help to explore how there might be abated.


À cet effet, les comptes de l’environnement constituent un moyen de suivre les pressions exercées par l’économie sur l’environnement et d’explorer comment celles-ci pourraient être atténuées.

To this end, environmental accounts offer a means of monitoring the pressures exerted by the economy on the environment and of exploring how these might be abated.


Le présent règlement établit un cadre commun pour la collecte, l’élaboration, la transmission et l’évaluation des données dans la perspective de la création de comptes économiques de l’environnement en tant que comptes satellites, conformément au règlement (CE) n° 2223/96 du 25 juin 1996 relatif au système européen des comptes nationaux et régionaux dans la Communauté (ci-après dénommé "SEC 95"), pour offrir un moyen de suivre les pressions exercées par l'économie sur l'environnement et d'explorer comment celles-ci pourraient être atténuées.

This Regulation establishes a common framework for the collection, compilation, transmission and evaluation of European environmental economic accounts for the purpose of setting up environmental economic accounts as satellite accounts pursuant to Council Regulation (EC) No 2223/96 of 23 June 1996 on the European system of national and regional accounts in the Community (hereinafter ESA 95) to offer a means of monitoring the pressures exerted by the economy on the environment and of exploring how these might be abated.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet effet, les comptes de l’environnement constituent un moyen de suivre toutes les incidences négatives de l’économie sur l’environnement et d’explorer comment celles-ci pourraient être atténuées.

To this end, environmental accounts offer a means of monitoring all the negative effects of the economy on the environment and of exploring how these might be abated.


Or si les renseignements à leur sujet étaient transmis aux autorités américaines, celles-ci pourraient laisser ces personnes voyager, mais pourraient par contre fournir de l'information préjudiciable à ces personnes à des pays où la règle de droit n'existe pas, par exemple la Syrie.

However, if information about them were forwarded to American authorities, those authorities might let them travel but might provide information harmful to those individuals to countries where there is no rule of law, to Syria, for example.


Or, je ne comprends pas comment ceux-ci pourraient vouloir s'asseoir à une table de négociation alors qu'ils ont l'impression d'être en train de reprendre leur place, ou du moins celle qu'ils estiment être la leur, et qu'ils entrevoient la possibilité de reconquérir l'ensemble du pays.

I actually do not understand why they would want to sit down at the table and negotiate when they are under the impression that they are taking their rightful place back, or at least that is how they would see it, and they can see the possibility of reconquering the entire country.


9. appelle la Commission à envisager d'examiner les pratiques abusives dans le secteur des services, qui pourraient empêcher les petites entreprises d'être en mesure de répondre à des appels d'offres; prend note du problème des travailleurs indépendants, qui se voient parfois privés de la possibilité de pratiquer les tarifs standards, dès lors que leur dépendance économique à l'égard d'un ou de plusieurs grands consommateurs des services qu'ils proposent est presque totale, et invite la Commission à examiner comment ceux-ci p ...[+++]ourraient négocier et conclure des conventions collectives en accord avec les principes du droit de la concurrence;

9. Calls on the Commission to consider reviewing the operation of abusive practices in the services sector, which may prevent small businesses from being able to tender for work; notes the problem that self-employed people and freelancers are sometimes denied the possibility of applying standard tariffs in cases where they are almost exclusively economically dependent on one or a few large users of their resources and calls upon the Commission to examine how they may organise negotiate and conclude collective agreements consistent with competition la ...[+++]


Mais il convient de tenir compte de la chose suivante : la visibilité et la présence de l’Union européenne dans le processus de paix au Moyen Orient seront celles que les partenaires de ce processus de paix voudront qu’elles soient, et pas nécessairement celles qui pourraient correspondre à l’intérêt de visibilité que certains pays pourraient avoir dans ce domaine.

Something that should be borne in mind is that the visibility and the presence of the EU in the Middle East peace process should be what the partners in this peace process wish them to be, rather than being visible in the way some countries might wish them to be.


Nous n'avons pas entièrement précisé la façon dont les choses pourraient se passer, mais nous avons par contre pensé que dans le cas des principales municipalités comme Toronto ou Vancouver, et ce n'est qu'un exemple, qui couvrent un assez vaste territoire, celles-ci pourraient fort bien travailler avec le gouvernement fédéral de façon concertée dans les dossiers environnementaux, mais nous n'avons, comme je le disais, pas vraiment ...[+++]

While we haven't entirely fleshed out how it would work, I think what was envisioned was that some of the greater municipalities—let's say Toronto or Vancouver, as an example—cover quite a large area and could work very well with the federal government in terms of dealing with environmental issues jointly, but we haven't entirely fleshed out how that would be.




Anderen hebben gezocht naar : comment celles-ci pourraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment celles-ci pourraient ->

Date index: 2023-05-28
w