Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...se heurte à des difficultés sérieuses
Commencer sans renfoncement
Commencer à charger
Commencer à l'alignement
Investissement arrivé à maturité
Investissement qui commence à rapporter
Investissements arrivés à maturité
Investissements qui commencent à rapporter
La vie commence à 50 ans
Personne qui commence à consommer de la drogue
Perturbations sérieuses des marchés
Pierre qui commence à bifurquer
Pierre qui commence à couper
Pierre qui commence à courber
Pénurie sérieuse

Vertaling van "commencé à sérieusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pierre qui commence à bifurquer [ pierre qui commence à courber | pierre qui commence à couper ]

rock that is starting to bend [ stone that is starting to bend | rock that is starting to curl | stone that is starting to curl | rock that is starting to curve | stone that is starting to curve | rock that is starting to swing | stone that is starting to swing | rock that is starting to cut | stone th ]


commencer à l'alignement | commencer sans renfoncement

begin even


investissements arrivés à maturité | investissements qui commencent à rapporter

mature investments


investissement arrivé à maturité [ investissement qui commence à rapporter ]

mature investment


personne qui commence à consommer de la drogue

inexperienced drug user (1) | first-time user (2)








...se heurte à des difficultés sérieuses

.... meets with serious difficulties


perturbations sérieuses des marchés

serious disruption of the market | serious market disruption
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous apprenons maintenant que le ministère des Anciens Combattants lui-même commence à sérieusement s'inquiéter de la façon dont il parviendra à maintenir la qualité des services offerts aux anciens combattants avec tous ces changements.

Now we hear that the department itself has serious concerns about how it will maintain quality services for veterans under all these changes.


Je pense que les discussions commencent à être sérieuses, et c'est probablement plus vrai que jamais depuis que l'armée américaine a commencé à réduire ses effectifs à la fin de la guerre froide, au début des années 1990, en étudiant sérieusement les dédoublements inutiles.

I think you are starting to see serious discussions, probably more so than at any time since the American military started to draw down at the end of the Cold War in the early 1990s, taking a serious look at redundancies.


Le gouvernement, par l'entremise de ses députés, s'est exprimé en termes très éloquents au sujet de son tout récent plan d'action visant à relancer ces secteurs en misant sur à la recherche, la commercialisation et la technologie. Il commence aussi sérieusement à lutter contre les changements climatiques au moyen d'un plan d'action.

The government, through its members, has spoken very eloquently with respect to the most recent action plan statement as a stimulus menu of those areas through research, commercialization and technology and is starting to seriously confront climate change with a template for action.


Le fait est que la pollution augmentera sans nul doute, car, tout comme les libéraux avant eux, les conservateurs n'ont aucun programme pour s'attaquer sérieusement, avec des plans détaillés, des objectifs et des échéanciers, aux émissions de gaz à effet de serre, et pour commencer sérieusement à réduire ces émissions.

The fact is that pollution undoubtedly will go up because, just like the Liberals before them, these Conservatives have no plans to seriously tackle, with detailed plans, targets and timetables, greenhouse gas emissions and to get on with serious reduction of greenhouse gas emissions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les comités de niveau 3 devraient maintenant commencer à travailler sérieusement à l’élaboration de formats d’information et de reporting communs, sous-tendus par un véritable partage d’informations entre les autorités nationales de surveillance.

The level-3 committees should now begin work in earnest to devise simplified common data and reporting templates, underpinned by real information sharing between national supervisors.


Les comités de niveau 3 devraient maintenant commencer à travailler sérieusement à l’élaboration de formats d’information et de reporting communs, sous-tendus par un véritable partage d’informations entre les autorités nationales de surveillance.

The level-3 committees should now begin work in earnest to devise simplified common data and reporting templates, underpinned by real information sharing between national supervisors.


D'autant que la gangrène de la corruption et du crime organisé commence à se répandre, mettant ainsi sérieusement à mal les efforts déployés pour mettre en place l'État de droit.

In this environment the rot of corruption and organised crime has set in and is seriouslyhampering efforts to establish the rule of law.


La lumière donc, peut-être quand Israël reconnaît hier que l'Autorité palestinienne a commencé pour la première fois à lutter sérieusement contre les intégristes.

There may be light in that yesterday Israel recognised that the Palestinian Authority had, for the first time, begun to take serious action to combat fundamentalists.


Même si le gouvernement actuel n'était pas au pouvoir quand l'économie a commencé à sérieusement ralentir, il était certainement au pouvoir pendant l'étape de la reprise, et il ne fait aucune doute que ses politiques, de même que les messages qu'il a transmis aux marchés financiers, ont influencé négativement la reprise.

Even if the present government was not in power when the economy began to slow down seriously, it was certainly in power during the upturn, and there is no doubt that its policies, coupled with the messages it sent to the financial markets, had a negative impact on that upturn.


considérant qu'un examen attentif de la situation actuelle ainsi que de l'étude présentée par l'Espagne autorise à présumer que le marché intérieur espagnol des transports serait sérieusement perturbé si la mise en oeuvre des accords et règlements précités, y compris l'instauration du registre spécial, n'était pas étalée dans le temps; que l'Espagne compte un grand nombre de ports de taille et à l'équipement relativement modestes, mais que sa position géographique en fait un marché de cabotage intéressant sur les routes tant atlantiques que méditerranéennes et que la combinaison de ces facteurs risque d'amplifier encore un excédent déjà ...[+++]

Whereas a careful examination of the present situation and of the study presented by Spain gives, on the other hand, sufficient indication that a serious disturbance of the internal transport market is likely to occur in Spain if a certain period is not allowed for the effective implementation of the abovementioned agreements and regulations including the special register; whereas the market is such that there are a large number of ports with relatively small capacity and installations but that Spain's geographical position makes it an attractive market for cabotage on both Atlantic and Mediterranean routes; that a combination of these factors means that there is likely to be a further increase in the alreday existing serious excess of su ...[+++]


w