Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Causer
Commencer sans renfoncement
Commencer à charger
Commencer à l'alignement
Donner lieu à
Donner naissance à
Engendrer
Entraîner
Investissement arrivé à maturité
Investissement qui commence à rapporter
Investissements arrivés à maturité
Investissements qui commencent à rapporter
Occasionner
Personne qui commence à consommer de la drogue
Pierre qui commence à bifurquer
Pierre qui commence à couper
Pierre qui commence à courber
Provoquer
Susciter
Susciter des poursuites
Susciter des recherches
Traduction

Vertaling van "commencé à susciter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pierre qui commence à bifurquer [ pierre qui commence à courber | pierre qui commence à couper ]

rock that is starting to bend [ stone that is starting to bend | rock that is starting to curl | stone that is starting to curl | rock that is starting to curve | stone that is starting to curve | rock that is starting to swing | stone that is starting to swing | rock that is starting to cut | stone th ]


commencer à l'alignement | commencer sans renfoncement

begin even


causer [ provoquer | donner lieu à | engendrer | occasionner | donner naissance à | susciter | entraîner ]

give rise to [ produce ]


investissements arrivés à maturité | investissements qui commencent à rapporter

mature investments


investissement arrivé à maturité [ investissement qui commence à rapporter ]

mature investment




personne qui commence à consommer de la drogue

inexperienced drug user (1) | first-time user (2)






essoufflement de l’enthousiasme que suscite le marché unique

disenchantment regarding the single market
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La responsabilité de la communauté internationale, c'est de s'assurer que le processus est lancé et de commencer à susciter l'intérêt et le soutien de la population afghane, en faisant en sorte que les gens voient que les choses fonctionnent et qu'ils veulent participer.

Our responsibility as an international community is to ensure that the process is begun and beginning to build attraction and popular support in Afghanistan as people see that it works and they want to get behind it.


J’ai toutefois certaines préoccupations générales quant à ce que j’appellerais l’antipathie et la méfiance scientifique de ce Parlement européen - et aussi de nos parlements nationaux -, qui commence à susciter bien des préoccupations dans tout un éventail de domaines à ce stade.

However, I have some concerns generally about what I will call the scientific antipathy and distrust of this European Parliament – and, indeed, of our national parliaments – which has become a matter of serious concern on a whole range of areas at this stage.


On a l'impression que le forum de Rio commence à susciter des idées beaucoup plus pratiques. Les gens commencent à se rendre compte de la valeur de l'échange d'informations et de bonnes pratiques du monde entier.

There is a feeling that the forum in Rio is now starting to come up with much more practical ideas, and people are beginning to realise the value of exchanging information and best practice from around the globe.


Certains existent depuis longtemps, mais on ne fait que commencer à s'en inquiéter. Une autre question qui commence à susciter de l'intérêt est l'utilisation de l'eau pour extraire les combustibles fossiles, particulièrement en Alberta naturellement.

And I think the use of water for fossil fuel extraction, particularly in Alberta, of course, is also an emerging issue of interest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai confiance dans l'approche adoptée par l'Agence en ce qu'elle essaie de réunir toutes ces exigences afin de produire quelque chose qui soit complet et intégré tout en respectant le genre d'information requise par les consommateurs concernant la valeur nutritive, le contenu en gras et toutes choses qui ont commencé à susciter notre intérêt, à la fois pour notre propre santé et pour la santé des générations à venir.

I do believe in the approach the agency is taking in trying to bring all these requirements together in order to bring forward something that is comprehensive and integrated and also respects the kind of information consumers want as to nutritional value, fatty content and all the other things we have started taking an interest in, both for our own personal health and for the health of the generations to come.


Cette situation commence à susciter des inquiétudes et pourrait éventuellement se traduire, en termes politiques, par un retour de bâton de la part des consommateurs.

This is starting to raise concern and could potentially develop into a political backlash from the consumer.


Les Verts, comme Harlem Désir et quelques autres, nous qui sommes à l'origine du forum parlementaire de Porto Alegre, nous sommes ravis d'apprendre que l'altermondialisation commence à susciter un écho chez vous.

The Greens, like Mr Désir and a few others, we who were behind the Porto Alegre parliamentary forum, are delighted to learn that alterglobalisation is beginning to find an echo among you.


L 'utilisation du cannabis à des fins médicales commence à susciter de l'intérêt, et pas uniquement aux Pays-Bas.

The medical use of cannabis is beginning to create interest, and not just in the Netherlands.


L'utilisation du cannabis à des fins médicales commence à susciter de l'intérêt, et pas uniquement aux Pays-Bas.

There is an emerging interest in the medicinal use of cannabis.


[Traduction] L'hon. Ralph E. Goodale (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.): Monsieur le Président, lorsque l'utilisation possible de la somatotrophine bovine, un produit synthétique, a commencé à susciter des préoccupations au Canada, au printemps de l'an dernier, notre Comité de l'agriculture a entrepris un examen très utile de différents points concernant cette question.

[English] Hon. Ralph E. Goodale (Minister of Agriculture and Agri-Food, Lib.): Mr. Speaker, when concerns were first raised about the potential use of rBST, a synthetic product, in the spring of last year, the House of Commons agriculture committee undertook a very useful examination of a number of issues surrounding that question.


w