Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commencer sans renfoncement
Commencer à charger
Commencer à l'alignement
Est remplacé par ce qui suit
Est remplacé par le texte suivant
Est à remplacer par
Investissement arrivé à maturité
Investissement qui commence à rapporter
Investissements arrivés à maturité
Investissements qui commencent à rapporter
La vie commence à 50 ans
Personne qui commence à consommer de la drogue
Pierre qui commence à bifurquer
Pierre qui commence à couper
Pierre qui commence à courber
Remplacement de la signature par une marque à la main
Service de remplacement
Service de remplacement agricole
Service de remplacement sur l'exploitation

Vertaling van "commencé à remplacer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pierre qui commence à bifurquer [ pierre qui commence à courber | pierre qui commence à couper ]

rock that is starting to bend [ stone that is starting to bend | rock that is starting to curl | stone that is starting to curl | rock that is starting to curve | stone that is starting to curve | rock that is starting to swing | stone that is starting to swing | rock that is starting to cut | stone th ]


commencer à l'alignement | commencer sans renfoncement

begin even


investissements arrivés à maturité | investissements qui commencent à rapporter

mature investments


investissement arrivé à maturité [ investissement qui commence à rapporter ]

mature investment


personne qui commence à consommer de la drogue

inexperienced drug user (1) | first-time user (2)






service de remplacement | service de remplacement agricole | service de remplacement dans les exploitations agricoles | service de remplacement sur l'exploitation

farm relief service | farm replacement service


est à remplacer par | est remplacé par ce qui suit | est remplacé par le texte suivant

shall be replaced by the following


remplacement de la signature par une marque à la main

substitute for a signature a handmade mark
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (HU) Je partage tout à fait l’avis selon lequel il faut trouver une solution pour les producteurs qui ont déjà commencé à remplacer leurs cages mais qui ne parviendront probablement pas à achever cette transformation avant l’expiration de la période de grâce de douze ans.

– (HU) I definitely support the idea that a solution must be found to cases where a producer has already started to replace the cages, but will presumably not complete this process before the expiry of the twelve-year grace period.


L’amendement apporté à cette résolution a pourtant permis d’arriver à une solution alternative possible pour les producteurs qui ont commencé à remplacer leurs systèmes d’élevage par de nouvelle cages.

An amendment to the resolution, however, meant that a possible alternative solution was reached for those producers who have started to replace their systems of rearing in favour of the new cages.


Au vu des perspectives et des gains financiers importants, les agriculteurs de l’UE ont commencé à investir massivement dans la culture de colza. Certains agriculteurs ont changé de variété de cultures – le colza commence à remplacer les céréales.

Some farmers have altered the mix of the crops they grow: instead of cereal crops, they are starting to grow rape.


L’UE a été élargie et inclut à présent la Roumanie et la Bulgarie, la zone de Schengen a été étendue et comprend désormais neuf nouveaux pays, la zone euro a été agrandie pour inclure trois nouveaux Etats et l’euro a commencé à remplacer progressivement le dollar en tant que devise internationale à l’échelon mondial.

The EU was enlarged to include Romania and Bulgaria, the Schengen area was enlarged to include nine new countries, the euro zone was enlarged to include three new states and the euro has gradually started to replace the dollar as the international currency around the world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il remplace le système d’information Schengen de première génération qui a commencé à fonctionner en 1995 et a été prolongé en 2005 et 2007.

It replaces the first generation Schengen Information System that began operating in 1995 and was extended in 2005 and 2007.


En ce qui concerne les services pour lesquels une demande est introduite (transport de passagers, de fret ou manœuvres uniquement), il faut spécifier la date à laquelle le service est supposé commencer, ou, dans le cas d'un certificat renouvelé ou mis à jour/modifié, la date à laquelle le certificat est supposé prendre effet et remplacer le certificat précédent.

Referring to the services applied for (passenger, freight, shunting only), the date on which operational service is intended to begin or, in case of a renewed or updated/amended certificate, the date on which the certificate is intended to become effective and replace the previous one has to be specified.


À l'annexe 48, point I. 1, l'alinéa commençant par «envers la Communauté européenne» est remplacé par le texte suivant:

In Annex 48, paragraph I(1), the paragraph beginning ‘in favour of the European Community’ is replaced by the following:


Depuis plus d’un siècle, les États européens ont mis en place des services publics postaux qui ont fonctionné à peu près convenablement jusqu’à ce qu’on commence à remplacer les critères de service public par des critères de rentabilité.

For over a century, the European states have established public postal services that worked in more or less acceptable fashion until criteria of public service began to give way to those of profitability.


b) au paragraphe 2, les termes "Les opérations de dépouillement des bulletins de vote ne peuvent commencer" sont remplacés par les termes "Un État membre ne peut rendre public d'une manière officielle le résultat de son scrutin";

(b) in paragraph 2 the words "The counting of votes may not begin" shall be replaced by "Member States may not officially make public the results of their count";


4) À l'article 12, le paragraphe 2 est remplacé par le texte suivant: "Elle présente, au plus tard le 30 juin 2004, un rapport intermédiaire sur les résultats de l'évaluation, assorti d'une éventuelle proposition de prolongation ou d'adaptation de Tempus III pour la période commençant le 1er janvier 2007".

4. in Article 12, the second paragraph shall be replaced by the following: "It shall submit by 30 June 2004 an interim report on the findings of the evaluation, together with any proposals for extending or adjusting Tempus III for the period commencing on 1 January 2007; "


w