Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commencer sans renfoncement
Commencer à charger
Commencer à l'alignement
Investissement arrivé à maturité
Investissement qui commence à rapporter
Investissements arrivés à maturité
Investissements qui commencent à rapporter
La vie commence à 50 ans
Mobilisation
Mobilisation d'une créance
Mobilisation de crédits
Mobilisation de fonds
Personne qui commence à consommer de la drogue
Pierre qui commence à bifurquer
Pierre qui commence à couper
Pierre qui commence à courber
Pool mobilisable des os
Réserve osseuse mobilisable

Traduction de «commencé à mobiliser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pierre qui commence à bifurquer [ pierre qui commence à courber | pierre qui commence à couper ]

rock that is starting to bend [ stone that is starting to bend | rock that is starting to curl | stone that is starting to curl | rock that is starting to curve | stone that is starting to curve | rock that is starting to swing | stone that is starting to swing | rock that is starting to cut | stone th ]


commencer à l'alignement | commencer sans renfoncement

begin even


investissements arrivés à maturité | investissements qui commencent à rapporter

mature investments


investissement arrivé à maturité [ investissement qui commence à rapporter ]

mature investment


personne qui commence à consommer de la drogue

inexperienced drug user (1) | first-time user (2)






mobilisation de crédits | mobilisation de fonds

raising of credits | raising of funds


mobilisation | mobilisation d'une créance

mobilization | mobilization of a claim


pool mobilisable des os | réserve osseuse mobilisable

mobilisable pool in bone
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ainsi que le Président l'a déclaré à cette occasion, le Conseil de transition doit être considéré comme un authentique mouvement national déterminé à engager un processus de réconciliation nationale et de transition politique ouverte à tous. L'Europe a déjà commencé à mobiliser diverses ressources pour soutenir cette transition en étroite coopération avec les partenaires internationaux (les Nations unies, l'Union africaine et la Ligue arabe).

As the President said at that time, the Council needed to be seen as a genuine national movement with a clear commitment to national reconciliation and to an inclusive political transition – a transition that we have already begun to mobilise resources to support, in close cooperation with our international partners (the UN, the African Union and the Arab League).


La Commission a commencé à mobiliser rapidement 60 millions d'euros supplémentaires pour alléger les souffrances de nombreuses personnes, ce qui portera à 158 millions d'euros l'ensemble de l'aide consacrée à la région.

The Commission has started the process to mobilise rapidly another €60 millions to alleviate the suffering of so many people. This will bring the total response to nearly €158 million.


9. En coordination avec les Nations unies, la Banque mondiale et d'autres acteurs, notamment des organisations régionales, l'UE a commencé à mobiliser ses ressources pour soutenir la transition politique; il en ira de même pour le processus de reconstruction après le conflit.

9. Working in coordination with the UN, the World Bank and other actors, notably regional organizations, the EU has started to mobilize its resources to support the political transition and will also do so on post-conflict reconstruction.


6. se félicite que les autorités grecques aient commencé à fournir les services personnalisés aux bénéficiaires visés le 30 avril 2014; rappelle que le nouveau règlement prévoit une réduction de la durée du traitement des demandes et la simplification des procédures afin d'accélérer la prise de décisions sur la mobilisation du Fonds;

6. Welcomes the fact, that the Greek authorities began providing the personalised services to the targeted beneficiaries as of 30 April 2014; reminds that the new Regulation provides for reducing the processing time and simplification of procedures to ensure the rapid decision-making on the mobilisation of the EGF;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Permettez-moi néanmoins, avant de commencer, de souligner à nouveau qu’il fait partie des attributions de la commission des budgets de déterminer si les conditions de mobilisation du Fonds d’ajustement à la mondialisation sont remplies, et je tiens à souligner à ce stade, qu’au cours de ces derniers mois, la coopération entre la commission des budgets et la commission de l’emploi et des affaires sociales a toujours été excellente, y compris dans des cas similaires.

I would, however, like to start by pointing out, once again, that it is the job of the Committee on Budgets to examine whether the conditions for mobilisation of the Globalisation Adjustment Fund have been met, and I would like, at this point, to emphasise that, over recent months, there has always been excellent cooperation, including in similar cases, between the Committee on Budgets and the Committee on Employment and Social Affairs.


Nous pouvons lancer le processus de réforme, nous pouvons commencer à mobiliser les esprits autour de l’idée d’un renouveau européen.

We can launch the reform process and begin to mobilise opinion in favour of a European renewal.


B. considérant que 1 800 salariés de Heidelberger Druckmaschinen en Allemagne, et 1 140 autres à l'étranger, ont déjà été licenciés sur la base de plans sociaux avant que ne commence la période de référence pour la demande de mobilisation du FEM;

(B) Whereas 1.800 workers of Heidelberger Druckmaschinen in Germany and 1.140 workers abroad were dismissed on the basis of social plans already before the reference period for the EGF application started;


Les autorités nationales devraient commencer à mobiliser les patients, parents, praticiens et personnel de garde ou de soins, et à instaurer les règles nécessaires pour que soit évité tout recours excessif aux antibiotiques dans la médecine humaine".

National authorities should start mobilising patients and parents, doctors and caretakers, as well as put the necessary rules in place to avoid any overuse of antibiotics in human medicine".


Certes, un moratoire n'aurait pas pu arrêter les plus de 4 000 exécutions sommaires survenues ces dernières années en Irak, ni les milliers d'exécutions en Chine, mais dans d'autres pays, et surtout aux États-Unis, la seule grande démocratie à encore pratiquer la peine de mort avec un orgueil entêté, ce long travail en faveur d'une mobilisation commence à porter timidement quelques fruits.

Of course, a moratorium would not have been able to prevent the 4 000 arbitrary executions which have taken place in recent years in Iraq or the thousands of executions which have taken place in China, but in other countries, especially the United States, the only great democracy still to exercise the death penalty with stubborn pride, this long labouring to mobilise public opinion to call for a moratorium is having some, very slight, effect.


Une fois qu'ils sont publics, on commence à mobiliser l'énergie et l'engagement du secteur privé.

Once they are public, you begin to harness the energy focus, and commitment of the private sector.


w