Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commencer sans renfoncement
Commencer son activité
Commencer à charger
Commencer à l'alignement
Investissement arrivé à maturité
Investissement qui commence à rapporter
Investissements arrivés à maturité
Investissements qui commencent à rapporter
La vie commence à 50 ans
Lancer une affaire
Lancer à deux mains
Personne qui commence à consommer de la drogue
Pierre qui commence à bifurquer
Pierre qui commence à couper
Pierre qui commence à courber
Se mettre à son compte
Shuriken
Tir à deux-mains
étoile Ninja
étoile à lancer

Vertaling van "commencé à lancer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pierre qui commence à bifurquer [ pierre qui commence à courber | pierre qui commence à couper ]

rock that is starting to bend [ stone that is starting to bend | rock that is starting to curl | stone that is starting to curl | rock that is starting to curve | stone that is starting to curve | rock that is starting to swing | stone that is starting to swing | rock that is starting to cut | stone th ]


commencer à l'alignement | commencer sans renfoncement

begin even


investissements arrivés à maturité | investissements qui commencent à rapporter

mature investments


investissement arrivé à maturité [ investissement qui commence à rapporter ]

mature investment


personne qui commence à consommer de la drogue

inexperienced drug user (1) | first-time user (2)






étoile à lancer | étoile Ninja | shuriken

throwing star | ninja star | shuriken | star-shaped projectile


commencer son activité | lancer une affaire | se mettre à son compte

to start a business


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. considérant qu'en mars 2015, le sommet de la Ligue arabe a approuvé une opération militaire dirigée par l'Arabie saoudite contre les insurgés houtistes; considérant que la coalition menée par l'Arabie saoudite et soutenue par les États-Unis a commencé à lancer des attaques aériennes contre les rebelles le 26 mars et qu'un quasi-blocus des ports du Yémen a rendu très difficile l'acheminement de l'aide humanitaire;

C. whereas in March 2015 the Arab League Summit endorsed a Saudi-led military operation against the Houthi insurgents; whereas the Saudi-led and US-backed coalition began launching air strikes against the rebels on 26 March, and a near-blockade of Yemen’s ports has made it very difficult to deliver humanitarian aid;


L'hon. David Anderson (ministre des Pêches et des Océans, Lib.): Monsieur le Président, si le député intervient à la Chambre pour commencer à lancer des accusations de mensonge, il devrait au moins savoir de qui il parle.

Hon. David Anderson (Minister of Fisheries and Oceans, Lib.): Mr. Speaker, if the member is going to get up in the House and declare that people happen to be lying, at least he should understand who he is talking about.


M. Stephen Chase: Je pense qu'avec l'aide financière que nous demandons, nous pourrions commencer à lancer une action clairement coordonnée pour régler ces multiples questions.

Mr. Stephen Chase: I think the way we would start, through the kind of investment we're calling for, is a very clearly coordinated activity to address the multiple factors.


M. John Ryan: Certainement, nous avons commencé par lancer en 1998 un nouveau programme appelé Agri-Immeubles.

Mr. John Ryan: Certainly we've started with the introduction of AgriStart, a new program we launched in 1998.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. considérant que les États membres de l'Union européenne ont commencé à lancer des programmes nationaux de promotion des véhicules électriques dans l'objectif de l'arrivée de ces produits sur le marché de l'Union,

K. whereas the EU Member States have begun to introduce national support programmes for electric vehicles with a view to their entry onto the Community market,


K. considérant que les États membres de l'Union européenne ont commencé à lancer des programmes nationaux de promotion des véhicules électriques dans l'objectif de l'arrivée de ces produits sur le marché de l'Union,

K. whereas the EU Member States have begun to introduce national support programmes for electric vehicles with a view to their entry onto the Community market,


L’Union européenne a déjà commencé à lancer des mesures d’aide d’urgence.

The European Union has already begun initiating emergency assistance measures.


En fait, l'opposition libérale a commencé à lancer des attaques virulentes contre notre plan d'équité.

In fact, the Liberal opposition has become vicious in its attack on our fairness plan.


Les Représentations de la Commission européenne ont commencé à lancer la procédure de sélection des structures devant héberger la nouvelle génération de relais d’information locaux dans les États membres de l'ancienne Europe des 15.

The European Commission’s Representations have started to launch the procedure to select structures which will house the new generation of local information relays in the former EU-15 countries of the Union.


Ces événements ont eu un coût humain énorme, mais ils nous ont tous rendus plus sages, tant nous que l'Iran, je dirais, et nous comprenons qu'il est nécessaire, dans une zone d'instabilité aussi tendue, aussi importante et aussi dangereuse, de commencer à lancer des ponts et à établir un dialogue et une coopération entre l'Union européenne et l'Iran.

The human cost was tremendous but they made us all much wiser, both us and Iran, I think, and we understand the need for new bridges, dialogue, discussion and cooperation between the European Union and Iran to get under way in such an extended, important and dangerous area of instability.


w