Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commencerait » (Français → Anglais) :

À notre avis, il est peu probable que les gens aient fréquemment recours à la version bilingue à moins qu'elle ne soit disponible dans les deux versions: c'est-à-dire l'une qui serait utilisée principalement par des Francophones, et qui commencerait en français avant de passer à l'anglais et de revenir au français; et l'autre qui s'adresserait principalement aux Anglophones qui commencerait en anglais, passerait au français et reviendrait ensuite à l'anglais.

We think it unlikely that people would use the bilingual version frequently unless it were available in two versions: one primarily for use by francophone audiences that would begin in French, switch to English and then return to French; and one primarily for anglophone audiences that would begin in English, switch to French and then return to English.


Dans le cas où la Finlande commencerait à payer des indemnités compensatoires majorées pendant la période de validité de la décision, la majoration devrait être entièrement déduite de l'aide au revenu.

If Finland starts paying increased compensatory allowances during the period of validity of the Decision the increase has to be fully deducted from the income aid.


La Commission envisage de proposer une telle période de trois ans pour les États membres appliquant le RPUS. Cette dernière commencerait en 2009 pour tous les États concernés, à l'exception de la Bulgarie et de la Roumaine, pour lesquelles elle débuterait en 2012.

A proposal is envisaged to apply the same 3-year phasing-in period for the Member States applying the SAPS – this period would start in 2009 for all except Bulgaria and Romania, for whom it would start in 2012.


En général, leur efficacité sera plus grande s'ils fournissent un paquet d'aides intégrées, qui commencerait par une formation préalable au démarrage de l'entreprise ou à son expansion.

Typically, they will be more effective if they provide an integrated package of support, starting with training before the business start-up or expansion.


En général, leur efficacité sera plus grande s’ils fournissent un paquet d’aides intégrées, qui commencerait par une formation préalable au démarrage de l’entreprise ou à son expansion.

Typically, they will be more effective if they provide an integrated package of support, starting with training prior to the business start-up or expansion.


La réforme proposée commencerait avec le transfert de tout ou d'une partie de la prime actuelle au tabac vers des droits au paiement unique par exploitation.

The proposed reform would begin with the transfer of all or part of the current tobacco premium into entitlements for the single farm payment.


D'après certains indicateurs clés la situation économique commencerait à se stabiliser et les signaux indiquant que l'activité économique est sur le point de se raffermir deviennent plus nombreux.

Some leading indicators are starting to signal that the economic situation is stabilising and signs that economic activity is poised to firm have become more prevalent.


Quelle que soit la nature de la seconde période d'engagement, qui commencerait en 2012, les nouveaux États membres pourraient être intégrés dans la sphère de la Communauté.

For any second commitment period from 2012, new Member States could be integrated into the Community "bubble".


Elle a donc demandé au gouvernement belge de lui fournir toutes les informations en sa possession et l'a informé que le délai pour l'instruction de ce dossier ne commencerait à courir qu'à compter de la date de la réception d'une demande suffisamment motivée.

The Commission therefore asked the Belgian Government to provide all the information at their disposal and informed them that the period for investigating the merger would only start on the date of receipt of a sufficently reasoned request.


Ils se sont dit déterminés à voir le Centre opérationnel d'ici le début de l'été et ont dit espérer qu'il commencerait à financer des projets dans cette même période.

They expressed their determination to see the Centre operational by early summer, and their expectation that projects would begin to be financed by the Centre in that timeframe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commencerait ->

Date index: 2023-04-26
w