Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accéder aux demandes de placement spéciales
Bouton Répondre
Bouton Répondre à l'auteur
Bouton Répondre à tous
Communiquer avec la clientèle
Faire un retour d'appel
Gérer les réclamations de la clientèle
Gérer les réclamations des clients
Rappeler
Rendre un appel
Rendre un appel téléphonique
Retourner un appel
Retourner un appel téléphonique
Répondre
Répondre aux demandes de la clientèle
Répondre aux demandes de place
Répondre aux demandes de placement spéciales
Répondre aux demandes de siège
Répondre aux demandes des clients
Répondre aux messages d'appel sémaphone
Répondre aux plaintes des clients
Répondre aux réclamations de la clientèle
Répondre sur le plan clinique
Répondre à un appel
Répondre à un message
Répondre à un message téléphonique
Répondre à un radiomessage
Répondre à une commande
Répondre à une impulsion
Satisfaire les demandes des clients

Traduction de «commencerai par répondre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
répondre aux demandes de place | répondre aux demandes de siège | accéder aux demandes de placement spéciales | répondre aux demandes de placement spéciales

accommodate special seats | meet special seating requests | accommodate special seating | cater for special seating arrangements


répondre | répondre à une commande | répondre à une impulsion

to come into action | to come into action on | to function in response | to function in response to | to operate | to operate on something | to respond | to respond to something


rappeler | rendre un appel téléphonique | rendre un appel | répondre à un appel | répondre à un message téléphonique | répondre à un message | retourner un appel téléphonique | retourner un appel | faire un retour d'appel

return a call | make a return call


gérer les réclamations de la clientèle | répondre aux plaintes des clients | gérer les réclamations des clients | répondre aux réclamations de la clientèle

deal with client's negative feedback | handle complaints by customers | handle customer complaints | handle customers' complaints


répondre à un radiomessage | répondre aux messages d'appel sémaphone

answer to a paging message | paging,to answer


communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients

answer customers' inquiries | deal with client's enquiries | respond to a customer inquiry | respond to customers' inquiries


bouton Répondre à tous | bouton Répondre

Reply All button | Reply button


bouton Répondre à l'auteur | bouton Répondre

Reply to Author button | Reply button


Définition: Trouble caractérisé par la survenue insidieuse et progressive de bizarreries du comportement, d'une impossibilité à répondre aux exigences de la société et d'une diminution globale des performances. La survenue des caractéristiques négatives de la schizophrénie résiduelle (par exemple un émoussement affectif et une perte de la volonté, etc.) n'est pas précédée d'un quelconque symptôme psychotique manifeste.

Definition: A disorder in which there is an insidious but progressive development of oddities of conduct, inability to meet the demands of society, and decline in total performance. The characteristic negative features of residual schizophrenia (e.g. blunting of affect and loss of volition) develop without being preceded by any overt psychotic symptoms.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je commencerai par répondre à la dernière partie de votre déclaration, puis je céderai la parole à M. DuBrule et Mme Aloisi qui répondront au reste.

Let me address the last part of your statement and then I will turn to Mr. DuBrule and Ms Aloisi for the balance of the answer.


Mme Oates : Je commencerai par répondre à la dernière question.

Ms. Oates: I will start with that question.


M. Piragoff: Je commencerais par répondre à la question concernant la page 10.

Mr. Piragoff: First, I would answer the question about page 10.


Monsieur le Président, je commencerai par répondre au secrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale.

Mr. Speaker, I will begin by responding to the Parliamentary Secretary to the Minister of National Defence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Monsieur le Président, je commencerai par répondre à la question directe que m’a posée M. Bokros.

– (ES) Mr President, I would like to start by answering the direct question put to me by Mr Bokros.


Je me concentrerai sur les questions liées à la fermeture du centre de Guantánamo et je commencerai par répondre à M. Nassauer.

I will focus on the issues relating to the closure of the Guantánamo camp and I will begin by responding to Hartmut Nassauer.


J’en viens maintenant à vos questions très pertinentes, qui couvrent l’ensemble de ce domaine très complexe, et je commencerai par répondre à la question n°1.

Concerning the very relevant questions, which cover the whole complex issue, I will start with Question No 1.


J’en viens maintenant à vos questions très pertinentes, qui couvrent l’ensemble de ce domaine très complexe, et je commencerai par répondre à la question n°1.

Concerning the very relevant questions, which cover the whole complex issue, I will start with Question No 1.


Joaquín Almunia , membre de la Commission. - (ES) Je commencerai par répondre à M. Posselt, et je ne parlerai pas trop vite.

Joaquín Almunia, Member of the Commission (ES) I shall begin by responding to Mr Posselt and I shall not speak too quickly.


(1300) M. Jacques Duchesneau: Je commencerai par répondre, puis M. MacKay pourra apporter des précisions.

(1300) Mr. Jacques Duchesneau: I'll start the answer first, and Mr. MacKay will complete it.


w