Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commencement d'exécution de la fraude
Commencer sans renfoncement
Commencer à charger
Commencer à l'alignement
Investissement arrivé à maturité
Investissement qui commence à rapporter
Investissements arrivés à maturité
Investissements qui commencent à rapporter
Personne qui commence à consommer de la drogue
Pierre qui commence à bifurquer
Pierre qui commence à couper
Pierre qui commence à courber
S'appliquer à
S'attacher à
S'efforcer de
S'employer à
S'évertuer à
Tenter
Tenter de

Traduction de «commencer à tenter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pierre qui commence à bifurquer [ pierre qui commence à courber | pierre qui commence à couper ]

rock that is starting to bend [ stone that is starting to bend | rock that is starting to curl | stone that is starting to curl | rock that is starting to curve | stone that is starting to curve | rock that is starting to swing | stone that is starting to swing | rock that is starting to cut | stone th ]


commencer à l'alignement | commencer sans renfoncement

begin even


s'efforcer de [ s'attacher à | s'employer à | tenter de | s'évertuer à | s'appliquer à ]

endeavour


investissements arrivés à maturité | investissements qui commencent à rapporter

mature investments


investissement arrivé à maturité [ investissement qui commence à rapporter ]

mature investment




personne qui commence à consommer de la drogue

inexperienced drug user (1) | first-time user (2)


Mesures visant à prévenir le terrorisme international qui met en danger ou anéantit d'innocentes vies humaines ou compromet les libertés fondamentales, et étude des causes sous-jacentes des formes de terrorisme et d'actes de violence qui ont leur origine dans la misère, les déceptions, les griefs et le désespoir et qui poussent certaines personnes à sacrifier des vies humaines, y compris la leur, pour tenter d'apporter des changements radicaux

Measures to prevent international terrorism which endangers or takes innocent human lives or jeopardizes fundamental freedoms and study of the underlying causes of those forms of terrorism and acts of violence which lie in misery, frustration, grief and despair and which cause some people to sacrifice human lives, including their own, in an attempt to effect radical changes




commencement d'exécution de la fraude

beginning of the implementation of the fraud
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En fait, ce tas de papiers constitue mon dossier à Citoyenneté et Immigration Canada. Il a été ouvert quand j'avais 18 ans et que j'ai commencé à tenter de regagner ma citoyenneté canadienne.

As a matter of fact, this pile of paper here is Citizenship and Immigration Canada's case file on me since I was 18 years of age trying to regain my Canadian citizenship.


On commence à tenter de capitaliser sur les récentes découvertes technologiques—bouées en plastique et nouveaux réflecteurs radars.

It's starting to take advantage of the newest development technology—plastic buoys and new radar reflectors.


Peut-être pourrions commencer par tenter de «dé-schröderiser» l’Europe.

Maybe we should start with attempts to ‘de-Schröderise’ Europe.


L’Union a contribué à mettre un terme à la guerre en Géorgie, nous avons commencé à tenter de juguler la grande crise financière et maintenant, nous élaborons un paquet sur l’énergie, et ce n’est pas rien non plus.

The Union has been involved in ending the war in Georgia, we have begun to try and control the widespread financial crisis, and now we are drafting an energy package, which is no small thing either.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pouvons pas créer des dédoublements ou des chevauchements et commencer à tenter de déterminer où le comité devrait aller en fonction des accords conclus à la Chambre. Le député devrait respecter le fait que le comité veut s'entretenir de la chasse aux phoques et, s'il a une divergence d'opinion avec le député conservateur de sa province, il devrait tenter de la résoudre.

If we were to create duplication or overlap and start creating parity as to where this committee should travel based on whether or not deals are cut in the House, I would ask the hon. member to respect the fact that the committee wants to express itself on the seal hunt, and if he has a difference of opinion with the hon. member of the Conservative Party from his own province, what he really should do is resolve it.


Deuxièmement, la présidence finlandaise, en coopération avec la Commission, doit au moins commencer à tenter de trouver un nouvel équilibre entre l’élargissement et la capacité de l’Union européenne d’y faire face.

My second point is that the Finnish Presidency, in cooperation with the Commission, must make at least the first attempts to achieve a new balance between enlargement and the European Union’s capacity to cope with this.


En vertu du principe de subsidiarité, l'ordre dans lequel sont citées ces collectivités décentralisées a été inversé, on commence par tenter d'agir au niveau le plus proche du citoyen.

In keeping with the subsidiarity principle, the order in which these decentralised bodies are listed has been reversed to reflect the fact that, wherever possible, action should be taken at the level closest to the citizen.


Nous devons commencer à y réfléchir dès aujourd’hui et, à cette fin, tenter de remanier les perspectives financières, d’injecter de nouvelles ressources et de remodeler en profondeur nos procédures, dès lors que différentes complications se poseront inéluctablement lorsque nous débattrons de nos dossiers à 25 et non plus à 15. Nous devons commencer aujourd’hui, sans tarder, et non lorsque nous serons enfermés dans une situation d’urgence.

We must start thinking about this today, endeavouring to revise the Financial Perspective, endeavouring to inject new resources, endeavouring to thoroughly revise our procedure, because there will, inevitably, be some complications when there are 25 of us debating matters rather than 15: we need to start today, now, and not when we find ourselves in a state of emergency or urgency.


C'est au cours de l'été 1892 que le jeune Saunders a commencé à tenter des croisements entre le célèbre Red Fife et une variété hâtive de blé de force roux de printemps provenant de l'Inde.

It was the young Dr. Saunders who in the summer of 1892 began experimenting with a cross between the famous red fife and an early ripening variety of hard red spring wheat from India.


Je ne peux que faire des suppositions. Est-ce que le gouvernement commence à tenter d'éliminer le rôle de la reine du Canada?

I can only speculate but the question in my mind is, is this the beginning of an effort on the part of the Government of Canada to eliminate the role of the Queen of Canada?


w