Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner la nuit
Abandonner une nuit
Commencer sans renfoncement
Commencer à charger
Commencer à l'alignement
Il y a à prendre et à laisser
Il y a à prendre et à laisser dans ces choses
Investissements arrivés à maturité
Investissements qui commencent à rapporter
Laisser en plan
Laisser reposer la nuit
Laisser reposer une nuit
Personne qui commence à consommer de la drogue
Pierre qui commence à bifurquer
Pierre qui commence à couper
Pierre qui commence à courber
Politique du laisser passer
Politique du «laisser-passer»

Vertaling van "commencer à laisser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pierre qui commence à bifurquer [ pierre qui commence à courber | pierre qui commence à couper ]

rock that is starting to bend [ stone that is starting to bend | rock that is starting to curl | stone that is starting to curl | rock that is starting to curve | stone that is starting to curve | rock that is starting to swing | stone that is starting to swing | rock that is starting to cut | stone th ]


commencer à l'alignement | commencer sans renfoncement

begin even


il y a à prendre et à laisser

you must pick or choose


il y a à prendre et à laisser dans ces choses

you must pick and choose among all these things


investissements arrivés à maturité | investissements qui commencent à rapporter

mature investments




personne qui commence à consommer de la drogue

inexperienced drug user (1) | first-time user (2)


politique du laisser passer | politique du «laisser-passer»

wave-through approach


abandonner la nuit | abandonner une nuit | laisser reposer la nuit | laisser reposer une nuit

allow to stand overnight | leave standing overnight | let stand overnight


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour en revenir à la prémisse de la question, avant que les députés de l'opposition ne commencent à laisser entendre qu'ils sont contre la nomination du juge Nadon, la porte-parole officielle de l'opposition en matière de justice avait déclaré que M. Nadon est un juriste très compétent.

Going back again to the premise of this question, it was not until members of the opposition in this place then began to somehow suggest that it was against the appointment of Mr. Justice Nadon, it was the official critic from the opposition for justice who suggested he was a very competent and able legal jurist.


Ils sont destinés aux jeunes de 10 à 13 ans, car il est extrêmement important de commencer le plus tôt possible, avant qu'ils ne commencent à laisser tomber les maths et la science, des sujets dont ils ont besoin pour travailler dans notre secteur.

They're focused on 10-to-13-year-olds, because it's extremely important to catch them at an earlier age, before they start dropping the math and science, subjects they need to have as they go into our industry.


24. déplore la décision de geler jusqu'au 31 décembre 2015 l'application provisoire de l'accord de libre-échange approfondi et complet en raison des menaces russes de continuer à bloquer les échanges bilatéraux avec l'Ukraine; fait observer qu'il a ratifié l'accord d'association le 26 octobre 2014 et que la demande de la Russie ne saurait rien y changer; demande à la Commission de chercher à répondre aux préoccupations russes dans le cadre des marges de manœuvre permises par l'accord dans sa forme ratifiée; regrette que la Russie menace de mettre en place de nouvelles sanctions visant l'Ukraine si les réformes liées à l'alignement sur l'acquis communautaires progressent; estime que la possibilité de promouvoir une intégration économique ...[+++]

24. Deplores the decision to put on hold the provisional application of the DCFTA until 31 December 2015 due to Russian’s threat to further block bilateral trade with Ukraine; stresses that the European Parliament ratified the Association Agreement on 26 October 2014 and that it should not be changed at the request of Russia, and calls on the Commission to discuss solutions to Russian concerns within the margin allowed by the Agreement as ratified; deplores Russia’s threat to introduce new sanctions against Ukraine if reforms linked to the alignment to the acquis communautaire go ahead; believes that the opportunity to advance economic integration with the Eurasian Economic Community should be weighed carefully, and that the EU and the M ...[+++]


En fait, comme il a déjà été indiqué au considérant 30, les parties de bicyclettes chinoises sont en général meilleur marché que les parties de bicyclettes de toute autre provenance. Aussi, afin de ne pas se laisser distancer par leurs concurrents, les assembleurs communautaires pourraient commencer à utiliser davantage de parties chinoises.

In fact, as already stated in recital (30), Chinese bicycle parts are in general cheaper than bicycle parts of any other origin and for this reason the Community assemblers may start using more Chinese parts in order to keep pace with their competitors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Six mois plus tard, puis année après année, on remet la question à plus tard, alors que nous savons pertinemment que le temps passe et que les déchets nucléaires non traités et les sous-marins de Murmansk peuvent commencer à laisser échapper des fuites.

The issue is postponed, first for six months and then year after year, while all the time we know that the clock is ticking for untreated waste and that the submarines in Murmansk may begin to leak.


Le Conseil devrait commencer par laisser la Commission négocier seule avec les États-Unis.

The first thing the Council should allow the Commission to do is to talk with the United States on its own.


Il vaudrait mieux ne pas faire preuve d'a priori alors qu'Europol commence juste ses activités et laisser aux parlements nationaux le temps d'organiser et de perfectionner leur contrôle.

It would be better to keep an open mind while Europol is just beginning to carry out its work and to give the national parliaments the chance to organise and refine their control.


Il en avait tiré un sentiment positif, ce qui peut laisser augurer que les négociations, qui vont commencer le 30 octobre, se dérouleront dans un esprit constructif.

He had gained a favourable impression from his meeting, which augurs well for the negotiations, due to start on 30 October, being conducted in a constructive spirit.


A partir de 1991, l'URSS puis ensuite la Russie n'ont plus été en mesure d'assurer pleinement le service de la dette et ont commencé à laisser s'accumuler des arrérages considérables.

Starting in 1991, the USSR and then Russia were no longer able to meet all their debt servicing obligations, and started to run up substantial arrears.


Nous avons commencé à laisser entrer au pays un très grand nombre de travailleurs étrangers temporaires, et bien souvent, comme l'ont constaté les Européens, lorsqu'il s'agit de travailleurs étrangers temporaires, ce n'est pas vraiment temporaire : ils ne retournent pas dans leur pays.

We began to allow into the country very large numbers of temporary foreign workers, and as the Europeans found out, the one characteristic that is common with a temporary foreign worker is that they're not temporary. They don't go home.


w