Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commencer sans renfoncement
Commencer à charger
Commencer à l'alignement
Conférence du désarmement
Conférence du désarmement à Genève
Conférence sur le désarmement
Contrôle de l'application des accords de désarmement
Investissement arrivé à maturité
Investissement qui commence à rapporter
Investissements arrivés à maturité
Investissements qui commencent à rapporter
La vie commence à 50 ans
Personne qui commence à consommer de la drogue
Pierre qui commence à bifurquer
Pierre qui commence à couper
Pierre qui commence à courber
Vérification des accords de désarmement

Traduction de «commencer à désarmer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pierre qui commence à bifurquer [ pierre qui commence à courber | pierre qui commence à couper ]

rock that is starting to bend [ stone that is starting to bend | rock that is starting to curl | stone that is starting to curl | rock that is starting to curve | stone that is starting to curve | rock that is starting to swing | stone that is starting to swing | rock that is starting to cut | stone th ]


commencer à l'alignement | commencer sans renfoncement

begin even


investissements arrivés à maturité | investissements qui commencent à rapporter

mature investments


investissement arrivé à maturité [ investissement qui commence à rapporter ]

mature investment


personne qui commence à consommer de la drogue

inexperienced drug user (1) | first-time user (2)






Agence pour la maîtrise des armements et du désarmement | Agence pour le contrôle de l'armement et le désarmement

Arms Control and Disarmament Agency | ACDA [Abbr.]


contrôle de l'application des accords de désarmement | vérification des accords de désarmement

monitoring of disarmament agreements


Conférence du désarmement à Genève (1) | Conférence sur le désarmement (2) | Conférence du désarmement (3)

Conference on disarmament (1) | Geneva Conference on Disarmament (2) | Disarmament Conference (3) [ CD ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En revanche, certains des régimes d'assistance, comme la modernisation et le désarmement de la flotte, n'ont été adoptés par les autorités danoises qu'à la fin de 2001 et n'ont donc commencé qu'après cette date.

Some of the assistance schemes, for example modernisation and decommissioning of the fleet, however, were first adopted by the Danish authorities late in 2001 and so did not begin until later.


En Bosnie-et-Herzégovine, il a fallu au moins 10 000 victimes pour entamer les négociations de paix, pour que les forces de maintien de la paix arrivent sur place et pour commencer le désarmement.

In Bosnia-Herzegovina it took at least 10 000 for peace negotiations to begin, for peacekeepers to arrive on site and for disarmament to begin.


C’est un défi de commencer à désarmer et à recueillir ces armes, particulièrement dans un contexte comme celui-là, où la capacité est un problème.

It is a challenge to start to do disarmament and gathering, particularly in a context like that, where capacity is a question.


La MSA deviendra pleinement opérationnelle le 15 septembre 2005, date à laquelle doivent commencer le désarmement du GAM et le transfert des forces militaires et des forces de police non organiques.

The AMM will be fully operational on 15 September 2005, date on which the decommissioning of GAM armaments and the relocation of non-organic military and police forces is due to begin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela signifie aussi que les puissances nucléaires doivent commencer à envisager un désarmement afin que les armes nucléaires commencent à disparaître de notre planète. Nous devons donc insister sur le fait que - je pense que c’est un principe fondamental que les Européens doivent comprendre clairement - le problème du désarmement est fondamental.

We must therefore insist – I believe that this is a fundamental principle that the Europeans must understand perfectly clearly – that the issue of disarmament is fundamental.


En fait, les membres du club nucléaire, et en particulier aujourd’hui le Royaume-Uni et la France, disposeront de l’autorité et du droit moral d’empêcher la prolifération par d’autres pays, s’ils commencent eux-mêmes à se désarmer et s’ils inscrivent à leur ordre du jour une interdiction de toutes les armes de destruction massive.

In fact, the countries in the nuclear club, and in particular, today, the United Kingdom and France, will have the authority and the moral right to prevent proliferation by other countries if they themselves begin to disarm and if they place on the agenda a ban on all weapons of mass destruction.


Nous sommes face à un choix simple : soit nous croyons les affirmations de Saddam Hussein et pensons qu'il va commencer à désarmer son pays de façon volontaire, soit nous prenons la décision pénible et difficile d'engager les vies de nos jeunes concitoyens afin de faire respecter la volonté de la communauté internationale.

We have a simple choice: either we believe what Saddam Hussein says and believe that he will still go on to disarm in a voluntary way, or we take the hard, difficult decision to commit the lives of our young men and women to enforce the will of the international community.


Surtout lorsque cette agression commence précisément au moment où le Conseil de sécurité et les inspecteurs tiennent en échec le régime de Saddam Hussein et commencent à le désarmer.

This is especially the case when such aggression begins at the very point when the Security Council and the inspectors are succeeding in keeping Saddam Hussein's regime in check and are beginning to disarm it.


Comme je l'ai dit très clairement, le Canada constate depuis au moins quatre ou cinq décennies que pour conjurer le danger que posent les armes nucléaires il faut absolument mettre en place un programme de contrôle des armements et de désarmement de manière à limiter la dissémination des armes nucléaires, leur l'utilisation éventuelle et à commencer à prendre des mesures, du mieux que nous le pouvons, au désarmement nucléaire.

As I pointed out very clearly, Canada has seen for at least four or five decades that the most important way to control the risk of nuclear weapons is to engage in an active program of arms control and disarmament to limit the spread of nuclear weapons, to limit the potential for their use, and to begin to provide for, as much as we can, the disarmament of nuclear weapons.


Comme je l'ai dit très clairement, le Canada constate depuis au moins quatre ou cinq décennies que pour conjurer le danger que posent les armes nucléaires il faut absolument mettre en place un programme de contrôle des armements et de désarmement de manière à limiter la dissémination des armes nucléaires, leur l'utilisation éventuelle et à commencer à prendre des mesures, du mieux que nous le pouvons, au désarmement nucléaire.

As I pointed out very clearly, Canada has seen for at least four or five decades that the most important way to control the risk of nuclear weapons is to engage in an active program of arms control and disarmament to limit the spread of nuclear weapons, to limit the potential for their use, and to begin to provide for, as much as we can, the disarmament of nuclear weapons.


w