Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commencer votre recherche d'emploi à la bibliothèque

Traduction de «commencer à assumer pleinement votre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comment commencer votre vie au Canada : une introduction à l'intention des nouveaux arrivants

Getting Started in Canada: An Introduction for Newcomers


Commencer votre recherche d'emploi à la bibliothèque

Starting Your Job Search in the Library
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le temps est venu pour vous, en tant que sénateurs, de commencer à assumer pleinement votre rôle de représentant de la nation en constituant vraiment une chambre de seconde réflexion sur ce qui se fait à l'autre endroit.

It is it time for you as senators to start taking on the full role of the nation's representatives who offer sober second thought on what happens in the other place.


Enfin, le message clair de votre rapporteure est que l'adoption d'un rapport INI doit se faire avec votre soutien et votre participation, afin d'envoyer un signal politique fort affirmant que nous sommes prêts à franchir cette nouvelle étape enthousiasmante et à assumer pleinement notre rôle dans le développement du secteur de l'aviation du XXI siècle.

Finally, the clear message of your Rapporteur is to adopt an INI report, with your support and participation, which sends a strong political signal signifying that we are ready, both for this new exciting step forward and to play our full part in building a 21st century civil aviation sector.


En dépit du fait que vous veniez tout juste d'être nommé à votre poste, vous n'avez pas tardé à assumer pleinement vos nouvelles responsabilités et vous avez pris d'importantes initiatives à l'égard du projet de loi à l'étude.

Although you are new in your portfolio, you have assumed your new responsibilities, and you have taken on important endeavours insofar as the implementation of this bill is concerned.


Nous sommes particulièrement heureux de voir que votre comité a décidé de se livrer à un examen approfondi de ce projet de loi et d'assumer pleinement le rôle qui revient au Sénat.

We are especially pleased that this committee has chosen to examine this bill closely.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44. appelle le Conseil européen à permettre à l'AED d'assumer pleinement ses responsabilités institutionnelles, telles qu'énoncées à l'article 42, paragraphe 3, et à l'article 45 du traité UE, en lui donnant les ressources nécessaires; rappelle qu'il est urgent que les États membres dotent l'AED d'un financement approprié pour l'ensemble de ses missions et tâches; est d'avis que le meilleur moyen d'y parvenir est de financer les frais de personnel et d'exploitation de l'Agence avec le budget de l'Union, en commençant par le prochain cad ...[+++]

44. Calls on the European Council to enable the EDA fully to assume its institutional role, as outlined in Articles 42(3) and 45 TEU, by giving it the necessary resources; reiterates the urgent need for Member States to provide the EDA with adequate funding for the full range of its missions and tasks; takes the view that this would be best done by financing the Agency's staffing and running costs from the Union budget, starting with the forthcoming multiannual financial framework;


Toutefois, dans votre deuxième recommandation, qui est adressée au président du Conseil du Trésor, vous lui recommandez, entre autres, d'assumer pleinement les responsabilités que lui confère la partie VIII de la Loi sur les langues officielles, à l'égard de toutes les institutions fédérales y compris les employeurs distincts.

However, in your second recommendation, which is addressed to the president of Treasury Board, you recommend among other things that he fully assume his responsibilities under part VIII of the Official Languages Act towards all federal institutions, including separate employers.


Nous espérons que vous serez en mesure d’assumer pleinement votrele de président en exercice du Conseil européen, et que vous ferez tout ce qui est en votre pouvoir pour obtenir un accord sur le traité de Lisbonne dans votre pays également.

You take with you our good wishes that you will be able to discharge in full your duties as President-in-Office of the European Council and will do everything to achieve agreement on the Treaty of Lisbon in your country also.


Votre rapport confirme que ceci fut possible, non pas malgré, mais grâce à l’engagement et à la volonté politique des nouveaux États membres d’assumer pleinement leurs responsabilités.

Your report confirms that this has been achieved not in spite of engagement but by virtue of it, and by virtue of the new Member States’ willingness to shoulder the full weight of their responsibilities.


Le Parlement doit bien sûr user pleinement du droit qu"il a d"entendre préalablement la nouvelle Commission et de son droit de contrôle sur les institutions de l"Union européenne, Commission comprise, mais dans cette situation, importante, il faut qu"il assume ses responsabilités de telle sorte que la nouvelle Commission puisse commencer son travail que dès que possible.

Obviously, Parliament must make full use of its consultative and monitoring rights in respect of the institutions, including the Commission, but it also has to be aware of its responsibility in this important situation to ensure that the new Commission may begin its work as soon as possible.


Vous êtes les deux parents; vous devez vous asseoir et communiquer, faire preuve de maturité, commencer à assumer votre rôle de parent et communiquer et manifester ce respect.

There are two parents; you have to sit down and you have to communicate, grow up, start being parents and communicate and have that respect.




D'autres ont cherché : commencer à assumer pleinement votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commencer à assumer pleinement votre ->

Date index: 2022-01-10
w