Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident dû à une misère
Commencement de la formation de fendillement
Commencement de la formation de fissure
Commencer sans renfoncement
Commencer à l'alignement
Dialogue Versements-Commencer
Excès de misère
Il faut commencer par miser sur ce groupe.
Initiation au déchirement
Misère
Misère affreuse
Misère bronzée
Misère noire
Réfugié de la misère
Tradescantia
Traitement de l'hypertension commencé
Traitement médicamenteux commencé
VRC
Zébrine à suspension
écran Versements-Commencer
écran de détails Versements-Commencer

Vertaling van "commencer par miser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
misère affreuse [ excès de misère | misère noire ]

abject poverty


accident dû à une misère

Accident due to destitution


misère [ misère bronzée | zébrine à suspension ]

wandering jew [ wandering-jew | silvery wandering jew ]


écran Versements-Commencer [ VRC | dialogue Versements-Commencer | écran de détails Versements-Commencer ]

Entitlement Commence screen [ ENC | Entitlement Commence dialogue screen | Entitlement Commence detail screen ]


commencer à l'alignement | commencer sans renfoncement

begin even


commencement de la formation de fendillement | commencement de la formation de fissure | initiation au déchirement

tear initiation






traitement de l'hypertension commencé

Hypertension treatm. started


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faut commencer par miser sur ce groupe.

That is the group to start with.


Nous reconnaissons que pour nous attaquer aux indicateurs de santé en hausse constante, nous devons commencer à miser sur la santé de nos enfants au Canada.

We recognize that in order to ensure we deal with the ever-increasing health indicators, we need to start focusing on keeping our children healthy in this country.


À mesure que les talibans ont subi la défaite dans des combats ouverts, ils ont commencé à miser davantage sur les attaques terroristes.

As Taliban forces have faced defeat in open engagements, they have begun to rely more on terrorist style attacks.


Je sais que nous partageons la consternation, la solidarité, l’engagement de toutes les institutions de l’Union européenne, à commencer par la Présidence tournante, la Commission, le Conseil et le Parlement envers un pays qui souffre, à l’égard d’un peuple qui, après avoir connu la misère et bien des conflits, est déchiré par la mort, la destruction et la violence.

I know that we all share the concern, solidarity and commitment of all the institutions of the European Union, starting with the rotating Presidency, the Commission, the Council and Parliament, for a country that is suffering, for a people that is being torn apart by death, destruction and violence, following on from a history of poverty and also conflict.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Monsieur le Président, c’est une suite de mains de vétérans qui se succèdent pour demander la parole, mais si seulement ce n’était pas ma dernière intervention au Parlement européen dans la pire situation économique de ma vie - une vie qui a commencé dans les misérables années 1930 - et si seulement je ne devais pas intervenir dans un débat sur un texte législatif communautaire qui n’est pas, je le crains, entièrement satisfaisant, à savoir la directive sur les exigences de fonds propres.

– Mr President, we seem to be a succession of old hands rising to speak, but would that I were not making my last speech in the European Parliament in the worst economic situation of my lifetime – and that is a lifetime that started in the blighted 1930s – and would that I were not also having to speak in a debate on a piece of European legislation which is not, I am afraid, wholly satisfactory: the Capital Requirements Directive.


Il aurait tout aussi bien pu parler d’un nouveau Traité de Trianon, la misère de nombreux peuples et pays n’ayant pas commencé avec la Seconde Guerre mondiale mais avec le Traité de paix de Trianon qui a mis fin à la Première Guerre mondiale.

He could just as well have said a new Treaty of Trianon, since the misery of many small peoples and countries did not start with the Second World War but with the Trianon Peace Treaty that ended the First World War.


Cela implique que le budget de l’Union devrait être alimenté avec des moyens supérieurs au misérable 1 % du PIB que veulent bien concéder quelques grands pays, à commencer par la Grande-Bretagne.

This means that the Union’s budget should receive more in the way of resources than the paltry 1% of GDP that a few important countries, beginning with Great Britain, wish to grant.


Avec le départ des médias, la misère ne fait que commencer pour bon nombre de Mozambicains.

For many Mozambicans, the misery is only just starting, now that the media have packed up and moved on.


Ce sont ces masses qui ont commencé petit à petit à recoloniser un misérable coin aride de la planète, infesté par la malaria, qui, pendant des siècles, avait été négligé par le vieil empire ottoman.

It was these masses who began the trickle of resettlement into a destitute, malaria-infested, arid corner of the globe which, for centuries, had lain neglected as part of the old Ottoman Empire.


Toutefois, si le Parlement veut vraiment protéger ces personnes et comme nous sommes tous des parlementaires nous savons quel genre de révélations nous entendons il faut commencer par miser sur l'immunité parlementaire et placer ces personnes, d'une façon ou d'une autre, sous la protection du Parlement au lieu d'accorder l'immunité à des gens qui sont surtout des avocats.

However, it seems to me that if Parliament really wants to accord these individuals protection and we know because we are all members of Parliament and we know the information that comes to us then the proper way to do that is to begin to build on parliamentary privilege and somehow or other bring them into the protection and consideration of Parliament, rather than immunizing individuals, mostly lawyers.


w