Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commencer sans renfoncement
Commencer à charger
Commencer à l'alignement
Devenir témoin transfuge
Devenir témoin-complice avec immunité
Devenir témoin-transfuge
Déclaration d'engagement à devenir bilingue
Déclaration de l'engagement de devenir bilingue
Investissement arrivé à maturité
Investissement qui commence à rapporter
Investissements arrivés à maturité
Investissements qui commencent à rapporter
Personne qui commence à consommer de la drogue
Pierre qui commence à bifurquer
Pierre qui commence à couper
Pierre qui commence à courber
Susceptible de devenir point A
Susceptible de devenir point I
échoir

Traduction de «commencent à devenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pierre qui commence à bifurquer [ pierre qui commence à courber | pierre qui commence à couper ]

rock that is starting to bend [ stone that is starting to bend | rock that is starting to curl | stone that is starting to curl | rock that is starting to curve | stone that is starting to curve | rock that is starting to swing | stone that is starting to swing | rock that is starting to cut | stone th ]


Déclaration de l'engagement de devenir bilingue [ Déclaration d'engagement à devenir bilingue ]

Statement of Agreement to Become Bilingual


commencer à l'alignement | commencer sans renfoncement

begin even


investissement arrivé à maturité [ investissement qui commence à rapporter ]

mature investment


investissements arrivés à maturité | investissements qui commencent à rapporter

mature investments




personne qui commence à consommer de la drogue

inexperienced drug user (1) | first-time user (2)


devenir témoin transfuge | devenir témoin-complice avec immunité | devenir témoin-transfuge

turn


susceptible de devenir point A | susceptible de devenir point I

likely to become an A item | likely to become an I item


échoir (contrat) | devenir caduc, s'éteindre, arriver à échéance

lapse (to)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- L'économie de la connaissance commence à devenir concrète comme l'illustrent, d'une part, la forte pénétration d'Internet dans 93% des écoles, mais aussi dans les entreprises, les administrations publiques et les ménages ; et d'autre part, la mise en place progressive de l'espace européen de la recherche.

- The knowledge-based economy is becoming a reality, with strong Internet take-up in 93% of schools, as well as in businesses, public administration and households, and thanks to the gradual development of the European Research Area.


Avant la crise, les marchés de capitaux de l’UE avaient commencé à devenir plus intégrés du point de vue de la détention transnationale d’instruments financiers, mais comme l'a révélé la crise, cette intégration découlait en partie de flux d'endettement relevant de la banque de gros et donc sujets à de brusques revirements en cas de choc.

Although capital markets in the EU became more integrated prior to the crisis in terms of cross-border holdings of financial instruments, the crisis revealed that part of this integration was driven by debt-based wholesale banking flows which were prone to sudden reversals in the face of shocks.


Les réseaux ferroviaires et routiers nationaux sont désormais interconnectés en de nombreux points, et les chemins de fer commencent à devenir interopérables par-delà les frontières.

National rail and road networks have become interconnected at many points and railways across borders are beginning to become interoperable.


La "justice pour tous" commence à devenir une réalité au Niger.

Justice for all' is starting to become a reality in Niger.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant que l'on estime à plus de 10 000 le nombre d'étrangers qui combattent au sein de ces groupes armés; que nombre d'entre eux sont citoyens de l'Union européenne, ce qui fait craindre aux gouvernements occidentaux d'éventuelles répercussions désastreuses; que plusieurs milliers de djihadistes sont ressortissants des États membres de l'Union tels que le Royaume-Uni ou la Belgique; considérant le risque, qui commence à devenir une réalité terrifiante, d'une extension du conflit à l'ensemble de la région et au-delà;

F. whereas over 10 000 foreigners are estimated to be fighting with these armed groups; whereas the fact that scores of them are EU citizens has alarmed Western governments considering the dire repercussions; whereas several thousand jihadists are nationals of Member States such as the UK or Belgium; whereas the danger of the conflict spilling over into the whole region and further afield is already becoming a terrifying reality;


A. considérant que le secteur européen de la pêche est en train d'émerger d'une période de crise qui touche les secteurs de la capture, de la transformation et de l'aquaculture, et que cette situation affaiblit considérablement sa position concurrentielle, d'autant plus que le marché mondial est en cours de libéralisation et que certains pays en développement dont les ressources marines sont abondantes commencent à devenir les nouvelles puissances du secteur de la pêche;

A. whereas the European fishing sector is exiting a period of crisis that has affected the catch, processing and aquaculture sectors, and this situation has dramatically weakened its competitiveness, particularly when the global market is being liberalised and at the same time, certain developing countries with abundant marine resources are starting to emerge as new fishing powers;


A. considérant que le secteur européen de la pêche est en train d'émerger d'une période de crise qui touche les secteurs de la capture, de la transformation et de l'aquaculture, et que cette situation affaiblit considérablement sa position concurrentielle, d'autant plus que le marché mondial est en cours de libéralisation et que certains pays en développement dont les ressources marines sont abondantes commencent à devenir les nouvelles puissances du secteur de la pêche;

A. whereas the European fishing sector is exiting a period of crisis that has affected the catch, processing and aquaculture sectors, and this situation has dramatically weakened its competitiveness, particularly when the global market is being liberalised and at the same time, certain developing countries with abundant marine resources are starting to emerge as new fishing powers;


Cette situation que connaît actuellement le secteur européen de la pêche affaiblit considérablement sa position concurrentielle, d'autant plus que le marché mondial est en cours de libéralisation et que certains pays en développement dont les ressources marines sont abondantes commencent à devenir les nouvelles puissances du secteur de la pêche.

The situation currently experienced by the European fisheries sector dramatically weakens its competitive position, especially when the global market is being liberalised and certain developing countries with abundant marine resources are starting to become the new fishing powers.


En ce qui concerne les entreprises, l’investissement et le commerce réalisés par des filiales commencent à devenir le fer de lance de l’économie transatlantique.

On the business side, investment and trade by affiliates are becoming the drivers of the transatlantic economy.


Nous savons tous que la nécessaire collaboration antiterroriste commence à devenir effective entre les démocraties et donc entre l'Union européenne et les États-Unis. Mais cela n'empêche pas que l'Union européenne défende pleinement la validité des valeurs qui lui sont intrinsèques : dans le cas présent, la lutte pour l'abolition de la peine de mort.

We are all aware that the necessary cooperation between democracies, and therefore between the European Union and the United States, in the fight against terrorism, is taking place, but this cannot act as an obstacle to the European Union’s vigorously defending the application of its inherent values: in this case, its defence of the abolition of the death penalty.


w