Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commencer sans renfoncement
Commencer à charger
Commencer à l'alignement
Investissement arrivé à maturité
Investissement qui commence à rapporter
Investissements arrivés à maturité
Investissements qui commencent à rapporter
La vie commence à 50 ans
Personne qui commence à consommer de la drogue
Pierre qui commence à bifurquer
Pierre qui commence à couper
Pierre qui commence à courber
Traitement de l'hypertension commencé
Traitement médicamenteux commencé
Usage de seringue automatique commencé

Traduction de «commence à coûter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pierre qui commence à bifurquer [ pierre qui commence à courber | pierre qui commence à couper ]

rock that is starting to bend [ stone that is starting to bend | rock that is starting to curl | stone that is starting to curl | rock that is starting to curve | stone that is starting to curve | rock that is starting to swing | stone that is starting to swing | rock that is starting to cut | stone th ]


commencer à l'alignement | commencer sans renfoncement

begin even


investissements arrivés à maturité | investissements qui commencent à rapporter

mature investments


investissement arrivé à maturité [ investissement qui commence à rapporter ]

mature investment


personne qui commence à consommer de la drogue

inexperienced drug user (1) | first-time user (2)








traitement de l'hypertension commencé

Hypertension treatm. started


usage de seringue automatique commencé

Syringe driver commenced
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les conservateurs réalisent-ils que leur inaction commencent à coûter cher à l'environnement et à l'économie?

Do the Conservatives realize that their inaction is starting to get expensive for the environment and the economy?


L'inaction commence à coûter cher, mais malgré les évidences, il n'y a rien de concret dans le dernier budget au sujet des changements climatiques.

Inaction is getting expensive, but despite the evidence, there are no measures in the most recent budget to address climate change.


En raison de tout cela, la ministre ne trouve-t-elle pas que cette politique de l'abandon commence à coûter cher, même très cher?

Considering all of this, does the minister not see that this policy of abandonment is becoming extremely costly?


Parallèlement, au niveau pratique, l’appartenance à ce club commence à coûter très cher, peu importe que dans un moment de bonne volonté M. Blair consente à cotiser tellement d’argent - 7 milliards de livres sterling - que son candidat successeur désire à présent que l’on instaure une Journée nationale patriotique au Royaume-Uni pour tenter de réparer le préjudice causé à l’image des Britanniques.

Meanwhile, on a more mundane level, this is becoming a very expensive club to belong to. Never mind that during the season of goodwill Mr Blair comes along and contributes so much money – GBP 7 billion – that his would-be successor now wishes to have a national patriotic ‘Britain Day’ day to try and undo the damage to the perception of the British people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toute cette affaire commence à coûter très cher, et cette importante somme d’argent - qui n’est tout simplement pas disponible pour l’instant - n’est pas nécessaire seulement à un moment donné; elle pourrait l’être pendant des siècles et des siècles.

This whole business is becoming very expensive, and this large sum of money, which is simply not available at present, is needed not just at a specific point in time, but may continue to be needed for many centuries to come.


Mine de rien, en 2010, la sécurité commence à coûter cher.

Security is starting to become expensive in 2010.


Le népotisme dans les rangs des libéraux commence à coûter cher.

Patronage is taking its toll on the Liberal benches.


w