Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiment déjà construit
Bâtiment existant
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Construction existante
Dialogue Versements-Commencer
Déchets déjà recyclés
Déjà vu
Fausse mémoire
Feu devenu important
Feu déjà important
Immeuble déjà construit
Immeuble existant
Incendie déjà important
Le PCNP - Quatre ans déjà
Paramnésie
Pierre qui commence à bifurquer
Pierre qui commence à couper
Pierre qui commence à courber
Préclusion pour question déjà tranchée
Sentiment du déjà vu
Traitement médicamenteux commencé
VRC
écran Versements-Commencer
écran de détails Versements-Commencer
établissement existant

Traduction de «commence déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


pierre qui commence à bifurquer [ pierre qui commence à courber | pierre qui commence à couper ]

rock that is starting to bend [ stone that is starting to bend | rock that is starting to curl | stone that is starting to curl | rock that is starting to curve | stone that is starting to curve | rock that is starting to swing | stone that is starting to swing | rock that is starting to cut | stone th ]


écran Versements-Commencer [ VRC | dialogue Versements-Commencer | écran de détails Versements-Commencer ]

Entitlement Commence screen [ ENC | Entitlement Commence dialogue screen | Entitlement Commence detail screen ]


déjà vu | fausse mémoire | sentiment du déjà vu | paramnésie

déjà vu | false memory | memory without recognition | paramnesia


feu déjà important | incendie déjà important | feu devenu important

advanced fire


bâtiment existant | immeuble existant | construction existante | bâtiment déjà construit | immeuble déjà construit | établissement existant

existing building


Le Programme canadien de nutrition prénatale : Quatre ans déjà [ Le PCNP - Quatre ans déjà ]

Canadian Prenatal Nutrition Program: Four Years Old and Thriving [ CPNP Four Years Old and Thriving ]






préclusion pour question déjà tranchée

issue estoppel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À cet égard, on commence déjà à placer le commerce électronique dans un contexte plus vaste couvrant non seulement le commerce électronique proprement dit, mais aussi l'intégration électronique de processus internes.

In this context, focus is already shifting to e-business as a wider concept encompassing not only e-commerce activity but also the electronic integration of internal processes.


Les marchés des communications de troisième génération commencent déjà à décoller et ces services sont disponibles dans cinq États membres.

3G markets are beginning to take off, with services available in five Member States.


considérant qu'en dépit de multiples critiques de la part de la société civile et de la communauté internationale, la promulgation de la loi relative aux associations et aux ONG a conféré aux autorités gouvernementales des pouvoirs arbitraires leur permettant de dissoudre les organisations de défense des droits de l'homme et d'empêcher leur création, et qu'elle commence déjà à porter atteinte aux activités de défense des droits de l'homme au Cambodge et à faire obstacle aux actions de la société civile.

whereas, despite widespread criticism from civil society and the international community, the promulgation of the Law on Associations and NGOs (LANGO) has given state authorities arbitrary powers to shut down and block the creation of organisations defending human rights, and has already begun to deter human rights defence work in Cambodia and to impede civil society action.


L’approche proposée et mise en œuvre par la Commission commence déjà à porter ses fruits.

The approach proposed and implemented by the Commission is already bearing fruit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans les futurs Etats membres, la population a déjà commencé à diminuer partout sauf à Chypre, à Malte et en Slovaquie, et elle devrait commencer à décliner d'ici 2020 dans cette dernière (Graphique 1.9).

In the accession countries, population has already begun to decline in all except Cyprus, Malta and Slovakia, and in the last of these it is projected to begin falling before 2020 (Graph 1.9).


Je veux en outre commencer à m’attaquer à certains problèmes à plus long terme: nous avons déjà lancé une consultation sur la restructuration et l'insolvabilité des entreprises et nous allons prochainement commencer à jeter les fondements d’un marché européen plus solide de l'épargne retraite individuelle.

Looking ahead, I want to start to tackle some of the longer-term issues: we have already launched a consultation on business restructuring and insolvency and we are going to shortly kick off work on laying the foundations for a stronger European personal pensions market.


« Les effets réels et l'ampleur de cette situation n'apparaîtront que dans quelques mois, lorsque les plus pauvres n'auront plus de réserves de nourriture ni d'argent pour acheter des produits alimentaires devenus beaucoup plus chers, les prix commençant déjà à augmenter ».

"The real effects and the extent of this situation will only be visible in a few months, when the poorest will have no food reserves or money to buy much dearer food, as prices are already rising".


Comme un règlement de l’UE entre en vigueur dès qu’il est publié au Journal officiel de l’UE et est ensuite directement applicable dans tous les États membres, on peut s’attendre à ce que les effets du nouveau règlement commencent déjà à se faire sentir à l’été 2007 – certains opérateurs pouvant même anticiper cette prise d’effet pour tirer un avantage économique de l’initiative et gagner de nouveaux clients.

As an EU regulation enters into force as soon as published in the EU’s Official Journal and is then directly applicable in all EU Member States, it can be expected that the effects of the new EU regulation will already become visible in summer 2007 – and some operators may even choose to anticipate these effects to profit from the “first mover advantage” on the market to win new customers.


Compte tenu du fait que les États membres ont eu très peu de temps pour les rédiger, la Commission considère qu’ils sont dans l’ensemble très encourageants et qu’ils montrent que le nouveau partenariat commence déjà à fonctionner.

The Commission believes that – especially as Member States had very little time to draw them up - they are in general very encouraging, a promising sign that the new partnership is already beginning to work.


Les effets du changement climatique commencent déjà à se manifester et devraient encore s’amplifier avec l’augmentation des températures.

The effects of climate change are already beginning to show and are expected to become stronger as temperatures rise further.


w