Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Méfiez-vous des faux prophètes
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «comme vous viennent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Méfiez-vous des faux prophètes qui viennent à vous déguisés en brebis, au dedans ce sont des loups rapaces [ Méfiez-vous des faux prophètes ]

beware of wolves in sheep clothing


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic




En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees? Are you implementing preventative measures within your workplace?


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Outre l'appréciation du respect, par les États membres, de la législation relative au marché unique, le tableau d'affichage examine comment ceux-ci viennent en aide aux citoyens et aux entreprises en recourant aux divers outils d'information générale, de résolution concrète des problèmes et de recherche d'emplois de l'UE (portail L'Europe est à vous, L'Europe vous conseille, Solvit et EURES).

In addition to assessing Member States' compliance with Single Market law, the Scoreboard evaluates how they help citizens and businesses via various EU tools for general information, concrete problem solving and job search (Your Europe portal, Your Europe Advice, Solvit, EURES).


Les félicitations que je vous adresse aujourd'hui, à l'occasion de l'anniversaire du service volontaire européen, viennent du plus profond de mon cœur, car vous faites tous preuve d'une qualité qui ne peut venir que du cœur: la solidarité.

As I congratulate you all today on the anniversary of the European Voluntary Service, I do so from the heart.


Outre l'appréciation du respect, par les États membres, de la législation relative au marché unique, le tableau d'affichage examine comment divers outils d'information générale et en matière de recherche d'emplois viennent en aide aux citoyens et aux entreprises (portail L'Europe est à vous, L'Europe vous conseille, Solvit, EURES).

In addition to assessing Member States' compliance with Single Market law, the Scoreboard evaluates how they help citizens and businesses via various EU tools for general information and job search (Your Europe portal, Your Europe Advice, Solvit, EURES).


Une des choses que j’ai dites aux ministres des affaires étrangères et que je dis au Parlement, c’est: s’il vous plaît, résistez à la tentation de supposer que, parce que les quatre ou cinq premières personnes que j’ai nommées ne viennent pas de l’État membre que vous connaissez peut-être le mieux, cela signifie que je ne nommerai pas, à l’avenir, des personnes qui viennent de ces États membres.

One of the things that I have said to all the foreign ministers and I say to Parliament is: please resist the temptation to assume that, because the first four or five appointments I make are not from a Member State that you might know best, it does not mean that I will not make appointments in the future from those Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je conclurai donc cette intervention en adressant instamment aux salariés le conseil suivant : "N'attendez pas du Parlement européen ou du Conseil qu'ils résolvent vos problèmes, comptez que vous aurez à les résoudre vous-mêmes et que ces directives qui viennent de voir le jour pourront vous y aider".

It is only employees themselves who can do anything about what takes place. I therefore want to conclude this speech with a strong appeal to those in the workplace: Do not rely upon the problems’ being solved in the European Parliament or the Council, but assume that they have to be solved by yourselves and that you can be helped with them by the legislation that has been enacted in the form of the directive.


Ce fut un plaisir et un privilège de vous avoir comme présidente au cours des deux ans et demis qui viennent de s'écouler, et c'est pour moi, qui vous ai soutenu sans équivoque lors de cette importante journée qui a marqué le début de votre présidence, un grand bonheur d'affirmer que les succès que vous avez engrangés ont dépassé mes attentes et mes espérances.

It was a pleasure and a privilege having you as our President for the last two and half years and for me personally, as someone who supported you unequivocally on the important day at the beginning of your term of Presidency, I am very happy to say that you have succeeded beyond all my hopes and expectations.


Puisqu'il y a huit personnes qui viennent de perdre la vie dans des circonstances dramatiques et que, souvent, Madame la Présidente, vous nous invitez à exprimer notre respect à ceux qui sont victimes de la violence en observant une minute de silence, il serait assez normal que, demain matin, en début de séance, nous observions une minute de silence pour ces huit personnes qui viennent de mourir, victimes de trafiquants ignobles.

Given that eight people recently lost their lives in tragic circumstances and that you, Madam President, often invite us to show our respect for those who are victims of violence by observing a minute’s silence, we should, naturally, observe a minute’s silence tomorrow morning at the opening of the sitting, for the eight people who recently died at the hands of evil traffickers.


Ce programme de travail vous sera illustré dans les mois qui viennent par mes services ; chaque directeur viendra vous exposer plus concrètement son programme.

This work programme will be illustrated in the coming months by my departments. Each director will come to give you a fuller picture of his programme.


Sur le terrain, comme j'ai commencé de le faire aux Açores, j'ai l'intention, dans les mois qui viennent, et aussitôt après que la Conférence intergouvernementale sera terminée, d'aller dans chacune de ces régions pour vous rencontrer, pour travailler avec vous, pour rencontrer les forces civiques, sociales, professionnelles et politiques et pour, également, comme je le fais régulièrement, dialoguer avec les citoyens de vos régions.

At grass-roots level, as I started to do in the Azores, it is my intention in the coming months, as soon as the Intergovernmental Conference is over, to visit each of these regions in order to meet you, work with you, meet the civic, social, professional and political groupings and, also, as I regularly do, to discuss matters with the people of your regions.


Alors que vous partez, si des exemples vous viennent à l'esprit, par exemple le concept de la base de données de la clinique Mayo, ou si d'autres idées vous viennent à l'esprit, veuillez effectuer un suivi avec la greffière du comité, afin que nous puissions en tirer profit.

As you leave here, if examples occur to you, for example the Mayo Clinic database as a kind of concept, or ideas spring to mind, please follow up with the clerk of the committee to give us the further benefit of anything.


w