Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante
Vous ne l'avez pas aperçu
Vous êtes mis à pied sauriez-vous l'annoncer?

Vertaling van "comme vous l’avez clairement annoncé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Vous êtes mis à pied : sauriez-vous l'annoncer?

Breaking the News: Announcing Layoffs to Employees
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous nous avez clairement dit que le projet de loi C-36 ne sera pas encore modifié, mais vous avez également déclaré que des modifications étaient envisagées par ailleurs.

You have stated clearly that Bill C-36 is not going to be modified in any way as yet, but you had said that there are other areas that will be or are being considered for modification.


Avez-vous du moins le sentiment que même s'il n'est en pas question expressément dans le budget, il y un domaine où le gouvernement peut intervenir, puisqu'il a clairement annoncé son intention de rendre nos entreprises, notre secteur privé, plus concurrentiels à court terme?

Do you have a sense at all that even if there was nothing specifically mentioned or outlined in the budget, this is an area the government can address, given the clear announcement that it wants to make our corporate side, our private sector, more competitive over the short term?


Mais, vous savez, nous ne nuisons pas aux affaires du gouvernement, puisque vous n'avez pas annoncé la période réservée aux affaires du gouvernement.

We were holding things up. Well, you know, we're not holding any government business up because you haven't called any government business.


Vous avez clairement affirmé que vous êtes prêt à changer cela et j’espère que c’est dans cette direction que vous vous dirigez, sans quoi, je le dis clairement, il s’agit d’une affaire hongroise.

You have clearly stated that you are prepared to change this and I hope that you do move in this direction. Otherwise, and I would like to make this quite clear, it is a Hungarian affair.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme vous l’avez clairement annoncé dans vos précédentes remarques, Monsieur Barroso, la compétitivité et l’esprit d’entreprise sont essentiels pour l’avenir économique de l’Europe.

As you made clear in your earlier remarks, Mr Barroso, competitiveness and enterprise are vital for Europe's economic future.


Croyez-vous que les réductions imposées à Transports Canada, la réduction des ressources que vous avez clairement signalée dans votre rapport, explique en partie pourquoi nous n'avons pas vu.?

Do you believe the cutbacks in Transport Canada, the reduction in resources you very clearly identify in your report, are part of the reason we have not seen.?


Monsieur le Président, vous avez clairement annoncé une époque de changements, une révolution – et je vous présente mes meilleurs voeux – et vous avez également fait référence à une restructuration interne – la cinquième du reste en sept ans – dont nous informera peut-être M. Kinnock.

Mr President, you went so far as to announce an era of change, a revolution – in which I wish you every success – and mentioned an internal restructuring which maybe Mr Kinnock will elaborate upon; the fifth, I may add, in seven years!


Vous y avez clairement émis le souhait que les institutions saisissent cet instant pour agir.

There you made a clear plea to the institutions to seize that moment and act.


Professeur Schellnhuber, vous et vos collaborateurs nous l'avez clairement démontré, avec la sobriété des modèles de simulation.

Professor Schellnhuber, you and your colleagues make this plain to us with your simulation models.


Si je me souviens bien, vous avez déjà abordé cet aspect précis dans le Livre blanc sur la réforme de la Commission, et vous avez déjà annoncé en juin de cette année que ces organes de consultation seraient publics à la fin de l'année.

If I remember correctly, you yourself picked up this point in the White Paper on the reform of the Commission, and announced back in June that a list of these consultative bodies would be published.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme vous l’avez clairement annoncé ->

Date index: 2024-08-14
w