Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme vous l'avez souligné monsieur » (Français → Anglais) :

Le sénateur Banks : Comme vous l'avez souligné, monsieur le président, selon une disposition de la Loi sur la protection de l'environnement, chaque chambre du Parlement doit en faire l'examen tous les sept ans.

Senator Banks: As you pointed out, chair, the Environmental Protection Act contains a provision that requires a regular review by each house of Parliament every seven years.


Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.

And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.


Monsieur le Président, il y a exactement deux semaines, vous avez prononcé un discours au Parlement européen.

Mr. President, exactly two weeks ago you spoke in the European Parliament.


Enfin, comme vous l’avez souligné, Monsieur le Président de la Commission, et comme plusieurs orateurs et présidents de groupe l’ont souligné, ce qui est important, c’est de prendre en compte toutes les dimensions de la crise.

Lastly, as you emphasised, Mr President of the Commission, and as several speakers and group chairmen emphasised, the important thing is to consider all the dimensions of the crisis.


Par ce projet de résolution, le Parlement européen approuve cette opération, subordonnée au respect des conditions suivantes: premièrement, comme vous l’avez souligné, Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, les négociations politiques doivent se poursuivre car, en fin de compte, ce qu’il nous faut c’est une solution politique.

With this draft resolution, the European Parliament endorses this operation, albeit subject to the following conditions: firstly, as you have pointed out, Mr President, Commissioner, political negotiations must continue, for ultimately we need a political solution.


L’Union européenne continue à penser qu’il est non seulement primordial mais également possible d’avancer à grands pas dans la mise en œuvre de l’APG, comme vous l’avez souligné dans vos échanges avec la CDAA.

The European Union continues to believe that significant progress in the implementation of the GPA is not only essential but possible and achievable as underlined in your exchanges with SADC.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, la menace nucléaire est réelle et, malheureusement, elle se précise, comme vous l’avez souligné, Monsieur le Président en exercice, en évoquant les deux points chauds que représentent l’Iran et la Corée du Nord.

– (DE) Mr President, Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, the nuclear threat is for real, and, unfortunately, also getting more acute, as you, Mr President-in-Office, pointed out by reference to the two hot spots in Iran and North Korea.


Ainsi, évoquant les aspirations des Européennes et des Européens, vous avez souligné, Monsieur le Président, je vous cite: «nous devons préserver le modèle social européen» et, surtout, vous avez ajouté un peu plus tard: «nos actes doivent convaincre».

Thus, referring to the aspirations of Europe’s citizens, Mr President, you stressed and I quote: ‘we must preserve the European social model’ and, more importantly, you went on to say ‘our acts must be convincing’.


L’Union européenne doit envoyer un message clair, comme vous l’avez souligné, Monsieur le Commissaire, et nous sommes tous avec vous pour faire passer ce message.

The European Union needs to send a clear message, as you intimated Commissioner, and we are all with you in this message.


Il est également important de remarquer qu'un grand nombre des problèmes ayant été identifiés au sein du système de soins de santé, comme vous l'avez souligné monsieur le président, n'affectent pas exclusivement le Canada.

It is also important to note that many of the identified problems in health care, as you have already identified, Mr. Chairman, are not unique to Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme vous l'avez souligné monsieur ->

Date index: 2022-09-08
w