Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comme vous devrez ensuite " (Frans → Engels) :

Quant aux capacités de la force, si nous repensons au comité spécial mixte de la Chambre et du Sénat, lorsque nous parlions de ces questions auparavant et lorsque nous collaborions avec le Comité de la défense auparavant, je pense avoir dit en 1993 que s'il n'y a pas plus d'argent à dépenser pour la défense, ou s'il n'y aura pas d'augmentation des dépenses de la défense—ce qui était nettement le cas à cette époque—et si le monde a tant changé que les menaces et nos vulnérabilités sont différentes et pas aussi importantes qu'auparavant, alors vous devez faire des choix différents à propos du genre de force que vous allez avoir, et vous devrez ensuite ...[+++]aire des choix concernant les endroits où vous participerez.

As for the capabilities of the force, when we think back to the special joint committee of the House and the Senate, when we were speaking about some of these issues before and working with the defence committee before, I think what I said in the 1993 period was that if there is no more spending for defence or if there's not going to be any increase in defence spending—which was clearly the case in those days—and if the world has changed so that the threats and our vulnerabilities are different and not as major as they were before, then you have to make different choices about what kind of force ...[+++]


Vous devrez déployer un certain effort localement pour vous assurer que ces gens-là comprennent qu'il s'agit d'une cause à long terme, parce que si vous voulez que nous vous appuyons et si vous voulez bénéficier de l'appui des gens de l'Est, vous devrez prouver que vous pouvez compter sur l'appui local et que vous faites quelque chose pour l'obtenir.

I think there is an effort for you locally to be sure that these people understand that there is a long-term cause, because if you want us to support you and you want support from Easterners, you have to prove that you are on the local side, that something is being done to ensure that it will react.


Dans ce deuxième cas, vous devrez vous rendre dans ce pays, sauf si votre état de santé vous empêche de vous déplacer pendant une longue période de temps.

In this second case, it will mean that you will have to travel to that country, unless you have a health condition that prevents you from travelling for a long period of time.


Vous devrez nous fournir toutes les informations dont vous disposez sur la présence de membres de votre famille ou de parents dans tout pays de Dublin, ainsi que toute autre information qui, selon vous, peut être utile pour déterminer le pays responsable (voir ci-dessous pour plus de détails sur ce qui constitue une information utile).

You should provide us all the information you have about the presence of any family members or relatives in any one of the Dublin countries, as well as any other information which you think could be relevant for establishing the responsible country (see below for a detailed indication of which information is relevant).


Lorsque des scellés numérotés sont utilisés, vous devrez prouver que l’accès aux scellés est contrôlé et que les numéros sont enregistrés. Si vous employez d’autres méthodes, vous devrez montrer comment le fret ou le courrier permet la mise en évidence de toute tentative de manipulation et/ou est sécurisé.

Where numbered seals are used, you will have to demonstrate that access to the seals is controlled and numbers are recorded; if other methods are used you will have to show how cargo/mail is made tamper evident and/or kept secure.


Si vous êtes victime d’un retard prolongé ou d’une annulation, la législation de l’UE relative aux droits des passagers, qui couvre les transports aériens, ferroviaires, par voies d’eau et par autobus ou autocar, signifie non seulement que vous recevrez une aide satisfaisante mais encore que vous ne devrez pas payer de note d’hôtel si le pire arrive.

If you're the victim of a long delay or cancellation, EU passenger rights legislation covering air, rail, waterborne and bus coach transport means that you'll not only receive fair assistance, but that you won't have to foot the bill for a hotel room if the worst happens'.


Dans le cas d’un contrat de prestation de services ou de fourniture d’eau, de gaz ou d’électricité lorsqu’ils ne sont pas conditionnés dans un volume délimité ou en quantité déterminée, ou de chauffage urbain, insérez le texte suivant: «Si vous avez demandé de commencer la prestation de services ou la fourniture d’eau/de gaz/d’électricité/de chauffage urbain [supprimer les mentions inutiles] pendant le délai de rétractation, vous devrez nous payer un montant proportionnel à ce qui vous a été fourni jusqu’au moment où vous nous avez in ...[+++]

In the case of a contract for the provision of services or the supply of water, gas or electricity, where they are not put up for sale in a limited volume or set quantity, or of district heating, insert the following: ‘If you requested to begin the performance of services or the supply of water/gas/electricity/district heating [delete where inapplicable] during the withdrawal period, you shall pay us an amount which is in proportion to what has been provided until you have communicated us your withdrawal from this contract, in comparison with the full coverage of the contract’.


Si, dans le cas d’un contrat à distance, vous ne proposez pas de prendre en charge les frais de renvoi du bien et que le bien, en raison de sa nature, ne peut normalement être renvoyé par la poste: «Vous devrez prendre en charge les frais directs de renvoi du bien, .

If, in a distance contract, you do not offer to bear the cost of returning the goods and the goods, by their nature, cannot normally be returned by post: ‘You will have to bear the direct cost of returning the goods, .


Cette situation m'autorise, je pense, à prendre un peu de recul par rapport aux textes et aux questions dont vous devrez débattre, pour vous livrer ma vision d'homme politique particulièrement attaché à notre partenariat.

I therefore feel justified in taking a step back from the texts and issues that you will be debating to share with you my views as a politician with a particular interest in our partnership.


Pourriez-vous écouter les questions du sénateur Tkachuk, et vous devrez ensuite revenir?

Will you take questions from Senator Tkachuk, and then I think you will need to come back.




Anderen hebben gezocht naar : vous devrez     vous devrez ensuite     vous pouvez compter     qui constitue     devrez montrer comment     qui couvre     vous ne devrez     demandé de commencer     rapport à l’ensemble     vision d'homme     dont vous devrez     comme vous devrez ensuite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme vous devrez ensuite ->

Date index: 2021-11-12
w