Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appeler un témoin
Assigner un témoin
Citer un témoin
Convoquer un témoin
Difficultés liées à une enfance malheureuse
Indicateur d'alerte
Indicateur de dysfonctionnement
Indicateur de porte mal fermée
Lampe témoin
Lampe-témoin
Principal témoin
Répétiteur des clignotants
Sommer un témoin de comparaître
Témoin
Témoin compétent
Témoin d'alerte
Témoin d'autodiagnostic
Témoin d'indicateur de direction
Témoin de clignotants
Témoin de connexion de session
Témoin de direction
Témoin de défaillance
Témoin de fermeture des portes
Témoin de fonctionnement
Témoin de porte mal fermée
Témoin de porte ouverte
Témoin de portes ouvertes
Témoin de portière ouverte
Témoin de session
Témoin des clignotants
Témoin du clignotant
Témoin essentiel
Témoin habile
Témoin habile à témoigner
Témoin important
Témoin lumineux
Témoin qualifié
Témoin temporaire
Témoin volatil
Témoin-clé
Voyant
Voyant de fermeture des portières
Voyant lumineux
Voyant témoin

Vertaling van "comme témoin malheureusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
lampe témoin | témoin de fonctionnement | témoin lumineux | voyant | voyant lumineux | voyant témoin

warning light


témoin de connexion de session | témoin de session | témoin temporaire | témoin volatil

per-session cookie | session cookie | transient cookie


témoin compétent | témoin habile | témoin habile à témoigner | témoin qualifié

competent witness


témoin de portière ouverte | témoin de porte ouverte | témoin de portes ouvertes | voyant de fermeture des portières | témoin de fermeture des portes | témoin de porte mal fermée | indicateur de porte mal fermée

door ajar indicator | door-ajar indicator | door ajar indicator lamp | door ajar indicator light | door warning light | open door warning light


assigner un témoin [ appeler un témoin | citer un témoin | sommer un témoin de comparaître | convoquer un témoin ]

summon a witness [ call a witness | subpoena a witness ]


témoin de clignotants | témoin des clignotants | témoin du clignotant | témoin de direction | témoin d'indicateur de direction | répétiteur des clignotants

turn signal indicator | turn signal indicator light | turn signal light | direction indicator warning light | turn signal warning light


témoin de défaillance [ témoin d'autodiagnostic | indicateur de dysfonctionnement | voyant | témoin lumineux | témoin | lampe témoin ]

malfunction indicator lamp [ MIL | malfunction tell-tale | warning light | tell-tale | indicator light | idiot light ]


témoin-clé [ témoin important | témoin essentiel | principal témoin ]

material witness [ key witness ]


témoin d'alerte | indicateur d'alerte | témoin | voyant | lampe-témoin | lampe témoin | voyant lumineux

warning light | indicator lamp


Difficultés liées à une enfance malheureuse

Problems related to negative life events in childhood
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Malheureusement, lorsque nous avons dressé la liste des témoins, j'ai oublié de mentionner que les fonctionnaires du ministère de la Justice sont habituellement invités comme témoins experts concernant les projets de loi d'initiative parlementaire, et ils ont été omis de la liste des témoins.

Unfortunately, when we looked at the witness list, it was an omission on my part not to mention the fact that usually the officials from the ministry of justice are invited as expert witnesses to comment on private members' business, and they were left out of the witness list.


Le Sénat a déjà été saisi de la question et a même entendu des témoins. Malheureusement, il a rejeté le projet de loi.

The bill has gone through the Senate.


Il ne faut pas se leurrer: si nous ne renforçons pas le programme de protection des témoins, nous réduisons malheureusement nos chances d'obtenir des témoins importants, comme c'est arrivé malheureusement dans le passé.

Make no mistake: if we do not enhance the witness protection program, we will unfortunately reduce our chances of enlisting important witnesses, which unfortunately has happened in the past.


Il n’y a pas si longtemps, nous avons tous été témoins des massacres perpétrés dans les Balkans - malheureusement, nous y avons même contribué dans une certaine mesure - et d’une situation où des Européens s’entretuaient.

Not that long ago, we were all witnesses of the murders in the Balkans – unfortunately, to a certain extent, we participated in this – and of a situation in which people in Europe were killing each other.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qui plus est, nous avons malheureusement été témoins, ces dernières années, d’une augmentation considérable du nombre de catastrophes naturelles ou provoquées par l’homme, qui exigent une capacité de réaction significative et rapide.

Furthermore, in recent years, we have unfortunately witnessed a significant increase in disasters, whether natural or man-made, and these demand meaningful and swift intervention capability.


J’apprécie la franchise manifestée par certains témoins - malheureusement pas tous.

I am grateful to the frankness of some – unfortunately not all – of our witnesses.


J'ai participé à tous les aspects des audiences relatives au projet de loi, et j'ai été témoin de la très malheureuse et frustrante obstruction qui a paralysé le comité durant je ne sais plus combien d'heures, mais durant très longtemps.

I have participated in all aspects of the committee hearings on the bill, including the very unfortunate and frustrating filibuster that occurred at committee for I do not remember how many hours, it was so long.


Au Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international, nous avons reçu un témoin — malheureusement, je ne me rappelle pas son nom — qui nous a expliqué que la plupart des pays européens avaient une politique extérieure beaucoup plus cohérente.

Brazil is a good example of what I want to highlight. At the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade, we heard a witness—unfortunately, I cannot remember his name—who told us that most European countries had a much more consistent foreign policy.


Esclopé (EDD). - Monsieur le Président, je m’associe également à ce qui vient d’être dit et j’aurais beaucoup tenu à être là hier en début de séance, car originaire d’une région, traumatisée actuellement, du sud de la France, effectivement j’aurais souhaité pouvoir entendre les mots qui ont été prononcés par Mme la Présidente. Au-delà de ces quelques mots, je voudrais simplement, comme témoin malheureusement très concerné, demander qu’au-delà du message de compassion - et c’est vrai que les familles des victimes apprécieront - nous puissions, au titre du Parlement européen, engager une procédure de solidarité par des aides qui pourraient ...[+++]

In addition to these few words, as a witness who is unfortunately very much concerned by this, I would simply like to ask if, in addition to expressing our sympathy – and the families of victims will undoubtedly appreciate it – we might, on behalf of the European Parliament, undertake a solidarity action in the form of aid which may be allocated to this region in the south which has suffered greatly, firstly for the families who have lost everything, but also for the economic resources which have been destroyed.


Esclopé (EDD ). - Monsieur le Président, je m’associe également à ce qui vient d’être dit et j’aurais beaucoup tenu à être là hier en début de séance, car originaire d’une région, traumatisée actuellement, du sud de la France, effectivement j’aurais souhaité pouvoir entendre les mots qui ont été prononcés par Mme la Présidente. Au-delà de ces quelques mots, je voudrais simplement, comme témoin malheureusement très concerné, demander qu’au-delà du message de compassion - et c’est vrai que les familles des victimes apprécieront - nous puissions, au titre du Parlement européen, engager une procédure de solidarité par des aides qui pourraien ...[+++]

In addition to these few words, as a witness who is unfortunately very much concerned by this, I would simply like to ask if, in addition to expressing our sympathy – and the families of victims will undoubtedly appreciate it – we might, on behalf of the European Parliament, undertake a solidarity action in the form of aid which may be allocated to this region in the south which has suffered greatly, firstly for the families who have lost everything, but also for the economic resources which have been destroyed.


w