Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande de Gaza
Cisjordanie
Conflit israélo-arabe
Conflit israélo-palestinien
Guerre israélo-arabe
Jérusalem-Est
Ministre palestinien de la coopération internationale
Ministre palestinien à la Coopération internationale
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Palestine
Question de la Palestine
Territoire autonome de Gaza
Territoire autonome de Jéricho
Territoire palestinien occupé
Territoires autonomes de Palestine
Territoires autonomes palestiniens
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «comme palestinien notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ministre palestinien à la Coopération internationale | ministre palestinien de la coopération internationale

Palestinian cooperation minister | Palestinian international cooperation minister


Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]

Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]


Conférence ministérielle internationale sur l'aide aux Palestiniens | Conférence sur l'assistance économique aux Palestiniens

International Ministerial Conference for Economic Assistance to the Palestinian People


Accord économique israélo-palestinien du 29 avril 1994 concernant l'accès des travailleurs et des produits palestiniens en Israël

Protocol on Economic Relations


Séminaire sur les conditions de vie du peuple palestinien dans les territoires palestiniens occupés

Seminar on the Living Conditions of the Palestinian People in the Occupied Palestinian Territories


Séminaire sur les projets prioritaires de développement nécessaires à l'amélioration des conditions de vie du peuple palestinien dans les territoires palestiniens occupés

Seminar on priority development projects needed for improving the conditions of the Palestinian people in the occupied Palestinian territories


Séminaire sur les remèdes à apporter à la détérioration de la situation économique et sociale du peuple palestinien dans les territoires palestiniens occupés

Seminar on Remedies for the Deterioration of the Economic and Social Conditions of the Palestinian People in the Occupied Palestinian Territories


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


question de la Palestine [ conflit israélo-arabe | conflit israélo-palestinien | guerre israélo-arabe ]

Palestine question [ Arab-Israeli conflict | Israeli-Arab conflict | Israeli-Arab war | Israeli-Palestinian conflict | Palestinian question ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Notre aide, qui vise à garantir le fonctionnement de l'Autorité palestinienne et à soutenir les groupes de Palestiniens vulnérables, et notamment les réfugiés palestiniens, est l'illustration concrète de cette détermination.

Our assistance to ensure the functioning of the Palestinian Authority and to support vulnerable Palestinian groups, including Palestinian refugees is a concrete example of this commitment.


Or, notre objectif est justement de favoriser la création d'un État palestinien indépendant et souverain vivant en paix et en sécurité aux côtés de l'État d'Israël et des autres pays limitrophes».

Because what we want to achieve is the establishment of an independent and sovereign Palestinian State living side by side, in peace and security, with the State of Israel and other neighbours".


En tant que membres du Quartet pour le Moyen-Orient, l’Union européenne et les États-Unis travaillent ensemble, de manière constructive, à la relance d’un processus politique impliquant les chefs de gouvernement israélien comme palestinien. Notre volonté de négocier avec le gouvernement d’unité nationale en vue de le soutenir dépendra non seulement de la politique de ce gouvernement, mais aussi du fait qu’il agit ou non en conformité avec les principes du Quartet.

As members of the Middle East quartet, the European Union and the United States are working together in a constructive manner for the revival of a political process involving both the Israeli and Palestinian Heads of Government, and our willingness to negotiate with the government of national unity in order to support it will depend not only on that government’s policy, but also on whether or not it acts in accordance with the quartet’s principles.


Nous avons maintenant une nouvelle occasion de faire quelque chose, de montrer notre courage face à la mort et au désastre, de montrer notre humanité face à l'oppression et à l'injustice, et d’exposer notre opinion et de dire ce qui est juste et ce qui est correct. Nous devons aider le peuple palestinien, nous devons insister pour qu’Israël négocie avec les représentants démocratiquement élus du peuple palestinien et nous devons soutenir les Autorités palestiniennes pour garantir que la loi soit respectée dans tous les territoires occ ...[+++]

Now we have been given a new opportunity to do something. Now we have been given a new opportunity to show courage in the face of death and disaster, to show humanity in the face of oppression and injustice, and to stand up and say what is right and what is correct: that we should give aid to the Palestinian people, we should insist that Israel negotiate with the democratically-elected representatives of the Palestinian people and we should back up the Palestinian Authorities to ensure that the rule of law applies throughout the Pales ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceci est notre devoir, et les citoyens palestiniens, les citoyens israéliens savent que la Commission travaille dans ce sens.

This is our duty and the Palestinian and Israeli citizens know that the Commission is focusing its efforts in that direction.


Et de ce point de vue-là, Madame la Présidente, je pense que, comme le Conseil européen s'est lui-même exprimé en ce sens, à savoir que nous puissions demander au gouvernement Sharon de respecter la légalité internationale et de retirer de toute urgence ses chars et ses troupes des territoires palestiniens autonomes, je pense que ce serait bien dans l'esprit de ce prix Sakharov que vous, Madame la Présidente, si vous en étiez d'accord, en notre nom, puis ...[+++]

From this point of view, Madam President, I think that, and the European Council also gave this message, in other words, that we request Ariel Sharon’s government to respect international law and withdraw his tanks and troops as a matter of urgency from the autonomous Palestinian territories, I think that it would certainly be in the spirit of the Sakharov Prize for you, Madam President, if you agree, to give this message to the Israeli government on our behalf.


Dans la seconde qui me reste, puisqu'on parle des droits fondamentaux, je voudrais m'indigner devant le silence et la complicité de la plupart des pays et institutions face au massacre en cours du peuple palestinien, auquel nous devrions affirmer un peu plus notre solidarité.

In the second that remains, and since we are talking about fundamental rights, I would like to express my indignation at the silence and complicity of most of the Member States and institutions with regard to the ongoing massacre of the Palestinian people, with whom we should be showing a little more solidarity.


M. Paul Mercier (Terrebonne—Blainville, BQ): Monsieur le Président, ayant commis à Jérusalem une gaffe qui a indisposé les Palestiniens, notre premier ministre, avide d'équité, a eu soin d'en commettre à Gaza une seconde qui, cette fois, a mécontenté les Israéliens.

Mr. Paul Mercier (Terrebonne—Blainville, BQ): Mr. Speaker, having committed a blunder in Jerusalem offending the Palestinians, our Prime Minister, ever eager for balance, was careful to commit one in Gaza, a second one, which, this time, offended the Israelis.


Annonçant l’adoption du programme d’aide, Štefan Füle, commissaire européen à l’élargissement et à la politique européenne de voisinage, a déclaré: «C’est là un témoignage de la vigueur de notre engagement politique et financier en faveur de l’édification d’un État palestinien démocratique et viable et du bien-être de la communauté des réfugiés palestiniens.

EU Commissioner for Enlargement and European Neighbourhood Policy Štefan Füle, announcing the adoption of the package said: "This is a sign of our strong political and financial commitment to build a democratic and viable Palestinian state, as well as to contributing to the well-being of the Palestinian refugee community.


Catherine Ashton, haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission, s’est exprimée en ces termes: «Cette décision souligne notre engagement envers le peuple palestinien.

Catherine Ashton, the High Representative for Foreign Affairs and Security Policy/Vice President of the Commission, said: "This decision highlights our commitment to the Palestinian people.


w