Alors que la Commission penche plutôt pour inclure les priorités politiques dans le règlement lui-même, le rapporteur au fond propose de définir ces priorités dans une série de règlements directeurs distincts, géographiques et thématiques, obéissant à un format simplifié (contenant seulement des dispositions relatives aux orientations générales).
While the Commission seems to favour including policy priorities in the regulation itself, the rapporteur proposes to establish them by means of a series of separate policy-setting geographical and thematic regulations with a simplified format (containing only provisions on policy priorities).