Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Gaz donnant naissance à des radicaux
Gaz sources
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
PLR
PLR.Les Libéraux-Radicaux
Radicaux C1.
Radicaux d'azote
Radicaux de chlore
Radicaux libres d'azote
Radicaux libres de chlore
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "comme nous radicaux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
radicaux libres de chlore [ radicaux de chlore | radicaux C1. ]

free chlorine radicals [ chlorine radicals | C1. radicals ]


radicaux de chlore | radicaux libres de chlore

chlorine radicals | free chlorine radicals


radicaux d'azote | radicaux libres d'azote

free nitrogen radicals | nitrogen radicals


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


gaz sources | gaz donnant naissance à des radicaux

source gases


PLR.Les Libéraux-Radicaux [ PLR ]

FDP.The Liberals [ FDP ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour y parvenir, nous devons procéder à des changements radicaux qui toucheront nos pêcheurs et l’ensemble du secteur; c'est pourquoi ce dernier aura besoin de notre soutien financier.

To get there will mean radical changes for our fishermen and the whole sector, which needs our financial support.


Le président du CESE, Staffan Nilsson, ajoute: "Nous devons veiller à ce que la réponse à court terme de l'UE aux changements radicaux dans le Sud de la Méditerranée s'accompagne d'un ensemble complet de mesures politiques à plus long terme qui permettront de déboucher sur une démocratie stable fondée sur des élections libres et équitables, la pleine liberté d'association et le respect des droits humains.

EESC president Staffan Nilsson notes: "We need to make sure that the EU's short-term response to the radical changes in the Southern Mediterranean is backed up by a comprehensive longer-term policy package leading to a stable democracy, based on free and fair elections, full rights of association and the respect of human rights.


Puisque, à la lumière des preuves recueillies jusqu'à maintenant, une bonne partie de la planète s'oppose fermement à toute intervention en Irak, nous devrions songer aux répercussions possibles de mesures qui enflammeraient des centaines de terroristes membres de groupes islamiques radicaux et leur donneraient des munitions; nous devrions songer à la possibilité que ces groupes radicaux ne s'infiltrent au Canada pour y commettre des actes terrorist ...[+++]

When a lot of the world is this strongly against a unilateral action against Iraq with the present evidence, we should think of the dangers of inflaming and giving ammunition to hundreds of terrorists in those Islamic radical groups and we should think of those radical groups inflaming, infiltrating and performing terrorist acts in Canada (1550) We should think of the over 100 million presently very peaceful Indian Muslims in India and the Middle East, or the Islamic world being inflamed by western aggression on Iraq without sufficient evidence, or Arab governments that are presently on our side ...[+++]


Nous ne sommes pas dans un film de bons et de méchants et donc, afin d'être crédibles, nous devons exiger du gouvernement israélien qu'il cesse les bombardements et de l'autorité palestinienne qu'elle traque sans autre forme de procès les radicaux à l'origine d'un terrorisme tous azimuts, en aucun cas, justifiable.

The situation we are experiencing is not akin to some kind of movie with good guys and bad guys and for this reason, and to maintain credibility, we need to call on the Israeli Government to stop its bombings, and the Palestinian Authority to prosecute without exception those extremists who are at the root of this terrorism which, under no circumstances, can be justified.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, le Parlement européen s'est rarement trouvé face à un sujet à la fois aussi délicat et aussi important que celui du rapport Fiori : un sujet totalement et délibérément politique, qui revient essentiellement au législateur, comme nous, radicaux, avons cherché vainement à le faire comprendre dans notre pays ; un sujet de société, qui concerne au premier chef les millions de malades atteints de maladies incurables, qui sont tournés vers nous pour que nous apportions une réponse qui peut constituer, pour eux, un espoir concret de gu ...[+++]

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, seldom has Parliament come up against such a sensitive and, at the same time, such an important subject as that dealt with in the Fiori report. This subject is utterly and completely political, a proper subject for the legislator, as we radicals have been trying in vain to make people understand in our country; it is a subject for society, concerning, first and foremost, the millions and millions of people suffering from, so far, incurable diseases, who look to us for an answer which may bri ...[+++]


- Monsieur le Président, mon explication de vote démentira une certaine réputation d'efficacité des députés radicaux, car nous nous sommes trompés, lourdement trompés, lors du vote du budget, en ce qui concerne l'amendement 75, relatif à la contribution au financement des partis politiques européens.

– (FR) Mr President, the radical Members have a certain reputation for efficiency which my explanation of vote will go some way towards dispelling, as we made a mistake, a serious mistake, in the Budget vote, in respect of Amendment No 75 on the contribution to the funding of European political parties.


Nous aussi, tout comme Mme Palacio, nous espérons que cette unité de coopération judiciaire cessera bien vite d'être provisoire, mais, en tant que députés radicaux, nous ne sommes pas disposés à renouveler l'expérience vécue avec Europol, quand la constitution de l'unité "drogue" a donné lieu à la création d'un superorganisme en évolution et expansion constantes, et qui échappe au contrôle démocratique des parlements nationaux et du Parlement européen.

Like Mrs Palacio, we hope that the provisional unit for judicial cooperation will soon cease to be provisional, but we Radical Members are not prepared to repeat our experience with Europol, when the establishment of the drugs unit led to the creation of a continually changing and expanding superbody which was out of the democratic control of national and European parliaments.


Pour pouvoir réduire les émissions de gaz à effet de serre, nous devons envisager des changements radicaux dans le fonctionnement de notre société.

We face completely fundamental social changes if we are to reduce emissions of greenhouse gases.


Nous appelons encore une fois la Ligue arabe à mettre un terme au boycott qu'elle pratique à l'endroit d'Israël. 19. Nous demandons au gouvernement d'Iran de participer de manière constructive aux affaires régionales et mondiales, et de s'abstenir d'appuyer les groupes radicaux qui cherchent à saboter le processus de paix au Moyen-Orient et à déstabiliser la région.

We reiterate our call to the League of Arab States to end its boycott of Israel. 19. We call upon the Government of Iran to participate constructively in regional and world affairs, and to desist from supporting radical groups that seek to destroy the Middle East Peace Process and destabilize the region.


Pour répondre au défi du réchauffement climatique, il nous faudra non seulement opérer des changements radicaux et fondamentaux dans le secteur de l'énergie, mais aussi et surtout remanier notre structure économique et transformer notre style de vie.

The challenge of climate warming implies radical and fundamental changes not only for the energy sector but more importantly for our economic structure and our life styles.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme nous radicaux ->

Date index: 2022-12-29
w