Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Dans l'affaire qui nous intéresse
Dans l'affaire qui nous occupe
Dans la présente affaire
Dans la présente espèce
Dans le cas présent
En l'espèce
En la présente affaire
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Traduction de «comme nous l’indiquons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


en l'espèce [ dans la présente espèce | dans la présente affaire | dans le cas présent | en la présente affaire | dans l'affaire qui nous occupe | dans l'affaire qui nous intéresse ]

in the present case [ in the case at bar | in the instant case | in this case | in this instance | in this matter | in the case at hand | in the present matter ]


L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas

The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, nous ne pouvons négliger la teneur politique de cet accord, car la Corée du Sud est bordée au nord par un ennemi extrêmement agressif, et je pense qu’avec cet accord, nous indiquons également quel pays nous soutenons.

We cannot forget that this deal also has a political content, because to the north of South Korea there is a very aggressive enemy, and I think we send out a message as well as to whom we support.


Ce que nous indiquons, c’est que, outre de nombreuses autres tâches, notre but est de coopérer étroitement avec cet organe important pour ces questions, car nous devons nous en prendre à l’argent si nous voulons lutter contre la criminalité organisée.

What is stated is that, along with many other tasks, we aim to cooperate closely with this important body on these matters, as we need to go for the money if we are to combat organised crime.


En intégrant l'aviation dans le système communautaire d'échange de quotas d'émission (SCEQE), nous indiquons clairement que nous sommes déterminés dans notre volonté de nous attaquer aux causes du changement climatique.

By including aviation in the EU’s Emissions Trading Scheme (ETS), we are sending out a message that we are serious about the causes of climate change.


Ainsi que nous l'indiquons à l'annexe de la présente annexe, nous allons coopérer pour faire progresser la sécurité énergétique, l'efficacité énergétique, les énergies renouvelables ainsi que le développement économique.

We will work together to advance energy security, energy efficiency, renewables and economic development, as highlighted in the attachment to this Annex.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans les amendements du Parlement, nous indiquons l’importance d’une véritable intégration des questions liées aux consommateurs dans les autres politiques communautaires.

In Parliament’s amendments, we indicate the importance of genuinely integrating consumer issues into other areas.


Si certains États membres ne satisfont pas aux obligations du traité, l'UE doit avoir la capacité d'intervenir en prenant des mesures de nature à assurer la sécurité alimentaire, comme nous l'indiquons dans plusieurs points du rapport.

If individual Member States do not meet their Treaty obligations, the EU must have powers to intervene by taking measures to guarantee food safety – an issue that we also address in a number of points in the report.


Mais nous indiquons surtout que cela ferait peu de différence, et nous exprimons une grande préférence pour un système beaucoup plus attrayant et plus simple : une décision serait adoptée lorsqu'une majorité d'États membres représentant une majorité de la population y serait favorable.

But above all we also say that it would not make much difference and we express a preference for a remarkably more appealing and simple system : decision would be taken when a majority of Member States, representing a majority of the population, would be in favour.


Nous n'essayons pas d'aborder les points de cet ordre du jour. Nous indiquons simplement quelles questions les représentants des gouvernements devraient poser.

We are not trying to tackle the items on that agenda: we are simply suggesting which questions the government representatives should be asking.


Les principes que nous indiquons offrent un cadre clair pour le travail futur et dissipent certaines incertitudes.

The principles we are setting out provide a clear framework for future work and dispel a number of uncertainties.


Si nous n'indiquons pas clairement dès à présent que les restrictions quantitatives dans la Communauté seront bientôt levées, nous ne ferons simplement qu'attirer davantage de concurrence encore.

If we do not clearly signal now that quantitative restrictions in the Community will soon be lifted, we will simply attract more competition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme nous l’indiquons ->

Date index: 2021-08-01
w