Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Dans l'affaire qui nous intéresse
Dans l'affaire qui nous occupe
Dans la présente affaire
Dans la présente espèce
Dans le cas présent
En l'espèce
En la présente affaire
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Vertaling van "comme nous l’expliquons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


en l'espèce [ dans la présente espèce | dans la présente affaire | dans le cas présent | en la présente affaire | dans l'affaire qui nous occupe | dans l'affaire qui nous intéresse ]

in the present case [ in the case at bar | in the instant case | in this case | in this instance | in this matter | in the case at hand | in the present matter ]


L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas

The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ne serons pas crédibles si nous expliquons en dehors de l’Europe comment les droits de l’homme doivent être abordés si nous ne nous occupons pas nous-mêmes de manière appropriée de la situation des Roms au sein de l’Union européenne.

We will not be credible while outside Europe we explain how human rights should be tackled, if we do not deal with the Roma situation properly ourselves within the European Union.


Ils s’inquiètent par contre si nous ne disons pas clairement pourquoi nous apportons un soutien budgétaire à certains gouvernements, si nous n’expliquons pas nos raisons ou si nous n’apportons pas de garanties suffisantes de contrôle strict dans les cas où la situation change à la suite de coups d’État, de scandales de corruption, de violations des droits de l’homme ou de revers sur la voie de la démocratie ou de l’égalité des genr ...[+++]

However, they also become concerned if it is not made clear why we help certain governments with budgetary aid, or if we do not explain the reasons or provide sufficient guarantees of strict control in cases where circumstances change due to coups d’état, corruption scandals, violations of human rights or setbacks on the road towards democracy or gender equality.


Il fait ressortir à quel point le débat au Parlement est important, à quel point il est important de s’attaquer à un tel dossier dans un espace public, où nous expliquons en détail ce que nous faisons dans le cadre de notre politique étrangère et de notre politique de défense.

It brings out how important the debate in Parliament is, how important it is to come to grips with an issue like this in a public forum, with the attendant details of what we are doing in our foreign policy and our military policy.


Par conséquent, dans le rapport de MM. Barón Crespo et Brok, nous expliquons clairement quel doit être, selon nous, le contenu essentiel du traité constitutionnel que cet accord doit intégrer: nous l’expliquons au paragraphe 9.

In the report drawn up by Mr Barón Crespo and Mr Brok, therefore, we state clearly what we believe to be the essential content of the Constitutional Treaty that that agreement must take up: we state it in paragraph 9.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, nous devons tenir ce dialogue: un dialogue dans le cadre duquel, en tant qu’institutions, nous leur expliquons ce que nous entendons faire et écoutons leurs arguments expliquant pourquoi nous devrions nous adapter ou changer, mais nous devons avoir le courage d’agir en devançant l’opinion publique et les fractions au sein des religions qui s’opposeraient à tout progrès.

Therefore, we should have that dialogue: a dialogue where we tell them what we – the institutions – intend to do, where we listen to their arguments as to why we should modulate or change, but we must have the courage to act in advance of public opinion and in advance of those sectors within religions that would prevent any progress.


David Byrne, commissaire chargé de la santé et de la protection des consommateurs, a déclaré : « Je pense que ces orientations faciliteront l'importation de denrées alimentaires plus sûres, car, pour la première fois, nous y expliquons dans un langage non juridique ce que nous attendons des importateurs.

David Byrne, Commissioner for Health and Consumer Protection, said “I expect these guidelines will facilitate safer food imports as we are spelling our for the first time in non-legal language what we expect from importers.


Comme vous pourrez le constater, plutôt que de nous borner à mentionner les titres des tâches prévues, nous expliquons le contenu et l'objectif de chaque audit.

You will see that rather than merely listing the titles of the tasks we envisage carrying out, we explain the contents and significance of each audit.


Le Conseil a uniquement accepté d'intégrer dans sa position commune le premier de nos amendements, dans lequel nous expliquons que le passage d'un système à l'autre en vue d'établir la ressource propre fondée sur la TVA n'aura pas d'influence sur le montant de la ressource propre, ni en ce qui concerne la distribution respective entre États membres, ni par rapport au volume global de la ressource propre.

In its common position, the Council has only adopted the first of our amendments, the one in which we stated that the change from ESA 79 to the ESA 95 system for the determination of the Communities’ own VAT-based resources would have no impact on the level of these resources, neither in terms of the balance between Member States nor of the overall volume of the Communities’ own resources.


Nous n'avons pas le beau rôle lorsque nous défendons une cause, l'expliquons et prenons la défense des droits d'une minorité.

When you stand for the cause and you articulate the cause and you promote it and protect the rights of the minority, that is not popular.


Comme nous l'expliquons dans notre livre rouge, le programme du Parti libéral pour le Canada, nous voulons un pays où nous nous considérons tous comme des participants et non comme des responsabilités et des personnes à charge.

As we have said in the red book, the Liberal Party plan for Canada, we want a country where we all see ourselves as contributors and participants, not liabilities and dependants.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme nous l’expliquons ->

Date index: 2025-07-29
w