Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tel que nous l'avons laissé entendre

Vertaling van "comme nous l’avons mentionné hier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Ce que nous avons appris : campagnes de sensibilisation canadiennes importantes à l'égard de l'ETCAF

What we have learned: key Canadian FASD awareness campaigns


Ce que nous avons entendu : notes préparées à l'intention du président et des commissaires

What we have heard so far: Notes to Chairman and Commissioners
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'occasion se présente encore une fois, comme nous l'avons mentionné hier.nous avons examiné l'article 43 où la définition des substances à effet de perturbation du système hormonal a été insérée dans ce projet de loi, et à l'article 44 nous avons également inclus un amendement selon lequel le ministre étudie et examine les problèmes entourant les substances à effet de perturbation sur le système hormonal.

But this opportunity is again, as we mentioned yesterday— we had gone through clause 43, where the definition of hormone-disrupting substances was included in this bill, and in the following clause 44 we have also included an amendment that the minister shall study and research the issues surrounding hormone-disrupting substances.


Nous avons mentionné, hier encore, dans nos résultats du troisième trimestre, que nous possédions des liquidités qui s'élevaient à près de 900 millions de dollars et que nous semblions en mesure de les préserver, ce qui nous réjouit beaucoup.

We have indicated as recently as yesterday, in our third quarter results, liquidity in the amount of some $900 million and that we seem to be holding steady at that, for which we're grateful.


Comme nous l'avons mentionné hier lors de notre rencontre avec le ministre, nous espérons en tant que comité être en mesure d'examiner ces problèmes, d'aborder certaines de ces questions et de travailler avec vous en vue d'améliorer les conditions présentes et futures des agriculteurs au Canada.

As we mentioned yesterday with the minister, we hope to be able as a committee to look at these problems and address some of the issues and work with you to improve the future and present conditions of farmers in Canada.


Comme nous l'avons mentionné hier, les leaders parlementaires se sont consultés afin de s'entendre sur une résolution dont la Chambre pourrait se saisir.

As discussed yesterday, there were discussions held among the House leaders on arriving at an appropriate resolution for this House to consider.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hier, nous avons décidé d'accorder un nouvel ensemble de mesures d'aide humanitaire d'un montant de 20 millions d'euros.

Yesterday we decided a new humanitarian aid package worth €20 million.


Le cinquième Forum mondial de l’eau pourrait offrir une belle opportunité de réagir à l’égard du comportement du président soudanais, comme nous l’avons mentionné hier à cette Assemblée.

The Fifth World Water Forum might provide a good opportunity to react to the Sudanese President’s behaviour, as we mentioned yesterday in this Chamber.


Le cinquième Forum mondial de l’eau pourrait offrir une belle opportunité de réagir à l’égard du comportement du président soudanais, comme nous l’avons mentionné hier à cette Assemblée.

The Fifth World Water Forum might provide a good opportunity to react to the Sudanese President’s behaviour, as we mentioned yesterday in this Chamber.


Toutefois, nous en avons discuté hier soir au sein de la commission et nous avons reconnu l'urgence.

Nonetheless, we discussed this in committee last night and we recognise the urgency.


Avec quelques-uns de nos collègues, plus particulièrement concernés par leurs fonctions au Parlement européen, nous avons reçu hier les représentants des principales communautés religieuses de France puisque c'est le pays qui connaît à cet égard la vague la plus inquiétante de violences, et à l'issue de cette réunion, nous avons lancé un appel commun pour condamner ces actes criminels, pour affirmer notre vigilance commune à l'égard de toute résurgence ...[+++]

Certain Members who are closely involved because of their duties in the European Parliament joined me yesterday to meet representatives of the leading religious communities of France, as this is the country which has experienced the most disturbing wave of such violence. At the end of that meeting we made a joint appeal condemning these criminal acts, affirming our joint vigilance against any resurgence of racism, anti-Semitism or xenophobia, and our determination to work together to promote respect for others and rapprochement between citizens resident in our Member States, regardless of nationality or religious belief.


L'honorable Lucie Pépin : Honorables sénateurs, comme nous l'avons mentionné hier, un contingent de 76 soldats de Valcartier a quitté Québec lundi dernier pour l'Afghanistan.

Hon. Lucie Pépin: Honourable senators, as we mentioned yesterday, a contingent of 76 soldiers from Valcartier left Quebec City last Monday, on their way to Afghanistan.




Anderen hebben gezocht naar : comme nous l’avons mentionné hier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme nous l’avons mentionné hier ->

Date index: 2023-11-19
w