Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base de données Madame la Directrice
Croque-madame
Croquemadame
Cuisse-dame
Cuisse-madame
Madame la Présidente
Madame la juge
Madame le Président
Madame le juge
Madame le maire
Madame le syndic
Madame le vice-maire
Madame le vice-syndic
Maire
Mme la Juge
Poire cuisse-madame
Président communal
Président de commune
Président du conseil communal
Présidente communale
Présidente de commune
Présidente du conseil communal
Pêche-madame du Boutan
Pêche-madame pagus
Syndic
Trou-madame
Vice-présidente de commune
Vice-présidente du conseil communal

Vertaling van "comme madame ashton " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
madame le maire (1) | madame le syndic (2) | présidente du conseil communal (3) | présidente de commune (4) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


cuisse-madame | poire cuisse-madame | cuisse-dame

cuisse madame pear


Madame le juge [ madame la juge | Mme la Juge ]

Madame Justice [ Madam Justice | Mme Justice ]


madame la Présidente [ madame le Président ]

Madam Speaker [ Madame Speaker ]


madame le vice-maire (1) | madame le vice-syndic (2) | vice-présidente du conseil communal (3) | vice-présidente de commune (4)

Communal Vice President | Deputy Mayor


maire (1) | madame le maire (1) | syndic (2) | madame le syndic (2) | président du conseil communal (3) | présidente du conseil communal (3) | président de commune (4) | présidente de commune (4) | président communal (5) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


pêche-madame du Boutan | pêche-madame pagus

Boutan's sillago


trou-madame

troll-madam | trou madame | nineholes | pigeon-holes | bagatelle


croque-madame | croquemadame

croque madame | croque-madame


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Merci, madame Ashton (L'article 23 est adopté.) (Les articles 24 à 27 inclusivement sont adoptés.) (Article 28 —Partage de la valeur) La présidente: Madame Crowder, voulez-vous parler de l'article 28?

Thank you, Ms. Ashton (Clause 23 agreed to) (Clauses 24 to 27 inclusive agreed to) (On clause 28—Division of value) The Chair: Madam Crowder, do you want to speak to clause 28? Yes, Madam Chair.


Elle prend note avec satisfaction du dialogue constructif qui a été établi dans le cadre de la reprise de relations entre l'UE et tous les partis représentés au sein de ce gouvernement, y compris lors de la réunion en mai de cette année entre la haute représentante, Madame Ashton, et les membres du comité ministériel de réengagement du Zimbabwe.

It welcomes the constructive dialogue that has been established in the process of EU re-engagement with all parties in the GNU, including through the meeting in May this year between High Representative Ashton and the members of the Zimbabwe Ministerial Re-engagement Committee.


Comme Madame Ashton et moi-même l’avons déclaré ce matin, l’UE se tient prête à apporter son soutien à un processus électoral véritablement ouvert à tous et assorti de garanties adéquates.

As Cathy Ashton and I stated this morning, the EU stands ready to support a truly inclusive electoral process with appropriate guarantees.


(DE) Madame la Présidente, Madame Ashton, Mesdames et Messieurs, vous avez notre soutien en ce qui concerne l’élaboration en cours du service européen pour l’action extérieure (SEAE), et lorsqu’il s’agit de veiller à ce que celui-ci fonctionne de manière efficace, Madame Ashton.

(DE) Madam President, Baroness Ashton, ladies and gentlemen, you have our support for the ongoing development of the European External Action Service (EEAS) and for ensuring that it functions effectively, Baroness Ashton.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Monsieur le Président, Madame Ashton, Mesdames et Messieurs, vous avez bien dit, Madame Ashton, que la situation dans le sud de la Méditerranée détourne l’attention du conflit au Proche-Orient et du processus de paix, qui se prolonge depuis presque plus de 30 ans déjà et qui semble être dans une impasse.

– (ES) Mr President, Baroness Ashton, ladies and gentlemen, you quite rightly said, Baroness Ashton, that the situation in the southern Mediterranean is diverting attention from the conflict in the Middle East and the peace process, which has already been drawn out over almost 30 years and appears to have come to a standstill.


(DE) Madame la Présidente, Madame Ashton, les avis exprimés ici dans cette Assemblée dans le cadre du débat d’aujourd’hui que vous avez suivis avec intérêt, ont un dénominateur commun: c’est la demande qui vous est faite, Madame Ashton, d’élever votre voix.

(DE) Madam President, Baroness Ashton, the debate here in this House, which you have followed with interest, has one common denominator in particular and that is the demand being made of you, Baroness Ashton.


En ces temps d'incertitude et en dépit de la réouverture récente des pourparlers directs au Proche-Orient, les citoyens euroméditerranéens interrogés ont mis en avant les aspects positifs des relations euroméditerranéennes. Ainsi que madame Ashton, haute représentante et vice-présidente de la Commission, l'a indiqué dans son introduction au présent rapport, ces citoyens font savoir «que la région euroméditerranéenne existe en tant qu'entité politique et géographique sur le plan de la coopération et, plus important encore, que la Méditerranée existe en tant que partenariat socioculturel susceptible d'évoluer».

At a time of uncertainty, notwithstanding the recent re-opening of direct Middle East talks, the Euro-Mediterranean citizens surveyed underline the positive aspects of Euro-Mediterranean relations; they express, as stated by High Representative-Vice President Ashton in her foreword to this report, “that the Euro-Mediterranean exists as a political and geographical area for cooperation and, even more importantly, that the Mediterranean exists as a socio-cultural partnership and that it can be further developed”.


La Haute représentante de l'Union et Vice présidente, Madame Ashton, et moi même exposerons ensemble notre vision de la manière dont nous pouvons optimiser le rôle de l'Europe dans le monde.

Together with High Representative and Vice-President Ashton, I will present our vision of how we can maximise Europe's role in the world.


– (DE) Monsieur le Président, Madame Ashton, Mesdames et Messieurs, merci, Madame Ashton, pour votre déclaration détaillée.

– (DE) Mr President, Baroness Ashton, ladies and gentlemen, thank you, Baroness Ashton, for your comprehensive statement.


– (PL) Monsieur le Président, Madame Ashton, je parle probablement au nom de toutes les personnes présentes au sein de cette Assemblée quand je dis que la politique étrangère représente l’un des défis les plus importants auxquels l’Union européenne est confrontée, et nous espérons que, sous votre direction, Madame Ashton, l’Union européenne sera un véritable régulateur de politique étrangère au niveau mondial.

– (PL) Mr President, Mrs Ashton, I speak, probably, for everyone present in this Chamber, when I say that foreign policy is one of the most important challenges before the European Union, and we would hope that, under your leadership, Mrs Ashton, the European Union will be a genuine regulator of foreign policy at world level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme madame ashton ->

Date index: 2021-12-30
w