Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comme l’ont déjà souligné plusieurs " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Règlement sur l'importation de marchandises qui ont déjà été exportées hors du Canada

Importation of Goods Once Exported from Canada Regulations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le directeur parlementaire du budget a déjà souligné plusieurs fois que les députés n'ont pas accès aux renseignements dont ils ont besoin pour exercer leur rôle critique et améliorer nos lois.

The Parliamentary Budget Officer has already pointed out numerous times that members of Parliament do not have access to the information they need to fulfill their critical role and improve our laws.


Comme l’ont déjà souligné plusieurs orateurs, si nous discutons de cette proposition, c’est bien sûr parce qu’une citoyenne de votre propre pays, du sud de l’Angleterre, a remis en cause le système et parce que la Cour de justice l’a soutenue.

As several of the speakers have already said, the current proposal is here, of course, because a citizen from your own country, from the south of England, challenged the system and because the Court of Justice vindicated her rights.


Mes collègues de l'opposition officielle ont déjà souligné plusieurs aspects techniques des modifications aux réglementations des institutions financières.

My colleagues in the official opposition have already described several technical aspects of the changes to regulations in the financial sector.


Enfin, comme l’ont déjà souligné plusieurs de mes collègues députés ainsi que le commissaire, les règles budgétaires restent fort compliquées sur un certain nombre de points, ce qui signifie que les mécanismes de contrôle qui y sont associés restent eux aussi compliqués.

Finally, as several of my fellow Members and the Commissioner himself have already remarked, the budgetary rules are still very complicated on a number of points, which also means that the associated control mechanisms are very complicated.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, comme l’ont déjà souligné plusieurs de mes collègues députés ainsi que le commissaire, les règles budgétaires restent fort compliquées sur un certain nombre de points, ce qui signifie que les mécanismes de contrôle qui y sont associés restent eux aussi compliqués.

Finally, as several of my fellow Members and the Commissioner himself have already remarked, the budgetary rules are still very complicated on a number of points, which also means that the associated control mechanisms are very complicated.


Comme je l’ai déjà souligné plusieurs fois devant ce Parlement, la Commission est résolue à continuer à accorder à la vie privée et à la sécurité juridique l’attention qu’elles méritent, puisqu’elles constituent les principes clés de ce dossier, sans oublier la nécessaire prévention et la lutte contre le terrorisme et la criminalité internationale qui y est associée.

As I have already stressed in this Parliament several times, the Commission is committed to continuing to give due consideration to privacy on the one hand and legal security on the other, as they form key principles of this file, without forgetting the importance of preventing and fighting terrorism and related transnational crimes.


Comme l’ont déjà souligné plusieurs orateurs, malgré ces changements, tous ces efforts combinés n’ont pas mené à une politique cohérente des droits de l’homme.

As various speakers have already pointed out, although changes have been made, all of these combined efforts still have not led to a coherent human rights policy.


Bien que plusieurs questions par rapport à ce projet de loi restent en suspens et seront étudiées par le comité, je peux d'ores et déjà souligner plusieurs faiblesses dans le libellé actuel.

Although many questions related to his bill have yet to be answered and will be studied by the committee, I can already point out certain weaknesses in the bill's current wording.


Comme je l'ai déjà souligné, plusieurs jours avant le dépôt de la soumission, le ministre des Finances, M. Hamm, et un représentant provincial du Nouveau Parti démocratique sont venus à Ottawa pour y rencontrer plusieurs ministres, dont moi-même.

Several days prior to the submission of the bid, as I indicated earlier, the Minister of Finance, Dr. Hamm, and a representative of the New Democratic Party in the province came to Ottawa to meet with several ministers, including myself.


Comme des collègues des groupes de témoins précédents ont déjà souligné plusieurs pratiques exemplaires en la matière, je ne vais pas toutes les répéter, mais j'aimerais tout de même en mentionner trois.

In terms of NAP good practices, colleagues on some of the other panels have highlighted several, so I'm not going to repeat them, but I will mention three.




Anderen hebben gezocht naar : comme l’ont déjà souligné plusieurs     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme l’ont déjà souligné plusieurs ->

Date index: 2025-07-24
w