Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bêtabloquant contre-indiqué
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Indiquer les propriétés nutritionnelles des produits
Poste indiqué en caractères gras
Présence de comportement indiquant une douleur
Recenser les propriétés nutritionnelles des produits
Signal indiquant que l'avion est en dehors de l'axe
Signal indiquant que l'aéronef a quitté le faisceau
Spe 8
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations

Vertaling van "comme l’indique l’honorable " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

organize booking | process accommodation booking | accepting booking | process booking


poste indiqué en caractères gras | poste indiqué en caractères gras dans le tableau des emplois auprès d'Europol

bold post


Dangereux pour les abeilles/Pour protéger les abeilles et autres insectes pollinisateurs, ne pas appliquer durant la floraison/Ne pas utiliser en présence d'abeilles/Retirer ou couvrir les ruches pendant l'application et (indiquer la période) après traitement/Ne pas appliquer lorsque des adventices en fleur sont présentes/Enlever les adventices avant leur floraison/Ne pas appliquer avant (indiquer la date) | Spe 8 [Abbr.]

Dangerous to bees/To protect bees and other pollinating insects do not apply to crop plants when in flower/Do not use where bees are actively foraging/Remove or cover beehives during application and for (state time) after treatment/Do not apply when flowering weeds are present/Remove weeds before flowering/Do not apply before (state time) | Spe 8 [Abbr.]


signal indiquant que l'aéronef a quitté le faisceau | signal indiquant que l'avion est en dehors de l'axe

off course signal


Décret mettant fin à la délégation de l'honorable Jon Gerrard et déléguant l'honorable Roon Duhamel auprès du ministre de l'Industrie et du ministre de la Diversification de l'économie de l'Ouest canadien

Order Terminating the Assignment of the Honourable Jon Gerrard and Assigning the Honourable Ron Duhamel to Assist the Minister of Industry and the Minister of Western Economic Diversification


Décret déléguant l'honorable Pauline Browes auprès du ministre de l'Emploi et de l'Immigration et mettant fin à la délégation de l'honorable Monique Vézina

Order Assigning the Honourable Pauline Browes to Assist the Minister of Employment and Immigration and Terminating the Assignment of the Honourable Monique Vézina


Décret déléguant l'honorable Mary Collins auprès du ministre de l'Environnement et mettant fin à la délégation de l'honorable Pauline Browes

Order Assigning the Honourable Mary Collins to Assist the Minister of the Environment and Terminating the Assignment of the Honourable Pauline Browes


présence de comportement indiquant une douleur

Pain behavior present


bêtabloquant contre-indiqué

Beta blocker contraindicated


réaliser l’inventaire des propriétés nutritionnelles des produits | recenser les propriétés nutritionnelles des produits | identifier les propriétés nutritionnelles des aliments | indiquer les propriétés nutritionnelles des produits

list food nutritional ingredients | recognise food nutritional facts | identify nutritional properties of food | identify properties of nutritional food
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aujourd'hui, la Commission honore l'engagement qu'elle avait pris d'assurer l'interopérabilité des systèmes d'information de l'UE relatifs à la gestion de la sécurité et des frontières et de remédier aux lacunes qu'ils présentaient, comme elle l'a elle-même indiqué, le 16 mai, dans son 7 rapport sur l'union de la sécurité et comme l'a approuvé le Conseil européen des 22 et 23 juin.

The Commission is today delivering on its commitment to ensure interoperability and address the existing shortcomings of EU information systems for security and border management, as set out by the Commission in its 7th Security Union Report on 16 May and endorsed by the European Council of 22-23 June.


Comme l'a indiqué l'honorable député, la Présidence a déjà reçu une question de privilège de l'honorable député de Pictou—Antigonish—Guysborough et elle a pris la question en considération.

As the hon. member has indicated, the Chair has already received a question of privilege from the hon. member for Pictou—Antigonish—Guysborough and has taken the matter under advisement.


Si la Présidence décide qu'il y a une vraie question de privilège, comme l'a indiqué l'honorable député de Roberval, il y aura immédiatement un débat à la Chambre sur une motion proposée par l'honorable député de Pictou—Antigonish—Guysborough.

If the Chair decides it is a true question of privilege, as the hon. member for Roberval has indicated, there will be an immediate debate in the House on the motion by the hon. member for Pictou—Antigonish—Guysborough.


S'agissant des lettres de confort émises par Empordef entre 2007 et 2011, la Commission observe tout d'abord qu'elles s'apparentent de près à une garantie, étant donné que dans la plupart d'entre elles, Empordef indique spécifiquement qu'elle fera le nécessaire pour faire en sorte qu'ENVC ait à sa disposition les moyens nécessaires pour honorer la convention de prêt concernée.

In what relates to the comfort letters issued by EMPORDEF between 2007 and 2011, the Commission first observes that they appear to have a very similar nature to a guarantee, since in most of these letters EMPORDEF specifically stated that it would do everything necessary to make sure that ENVC would have the necessary means available to honour the underlying loan agreement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’existence de ces navires INN souligne le manquement du Cambodge à honorer ses responsabilités à l’égard de ses navires opérant en haute mer, comme indiqué à l’article 94 de la CNUDM, en liaison avec le point 7.1 de l’APFIC RPOA et le point 8.2.7 du RGRFO-SEA.

The existence of such IUU vessels highlights the failure of Cambodia to honour its responsibilities vis-à-vis its vessels operating on the high seas as set out in Article 94 of the Unclos, read in conjunction with point 7.1 of the APFIC RPOA and point 8.2.7 of the RGRFO-SEA.


La présence de ces navires INN souligne que le Panama n’a pas honoré ses responsabilités à l’égard de ses navires opérant en haute mer, comme indiqué à l’article 18, paragraphes 1 et 2, de l’UNFSA.

The existence of such IUU vessels highlights the failure of Panama to honour its responsibilities vis-à-vis its vessels operating on the high seas as set out in Article 18(1) and (2) of the UNFSA.


La présence de ces navires INN souligne le manquement du Belize à honorer ses responsabilités à l’égard de ses navires opérant en haute mer comme indiqué à l’article 18, paragraphes 1 et 2, de l’UNFSA.

The existence of such IUU vessels highlights the failure of Belize to honour its responsibilities vis-à-vis its vessels operating on the high seas as set out in Article 18(1) and (2) of the UNFSA.


La deuxième, sur le même sujet, était, comme l’a indiqué l’honorable secrétaire parlementaire le jeudi 14 février 2008, parrainée par l’honorable député de Toronto—Danforth et a fait l’objet d’un débat le 26 avril 2007.

The second, on the same subject, was, as the hon. parliamentary secretary pointed out on Thursday, February 14, 2008, sponsored by the hon. member for Toronto—Danforth and was debated on April 26, 2007.


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, comme l'a clairement indiqué notre honorable collègue, nous avons affaire ici à une société privée enregistrée au Canada, qui ne devrait donc pas se laisser dicter sa conduite par le gouvernement américain, et sûrement pas par les lois américaines.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, as the honourable senator knows and has clearly identified, this is a private corporation, but it is a private corporation registered in this country and, therefore, it should not have its policies directed entirely by the American government and certainly not by American law.


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, comme l'a correctement indiqué l'honorable sénateur, le docteur Gully ne croit pas que ce soit justifié à ce moment-ci.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, as the honourable senator correctly reports, Dr. Gully does not think that it is warranted at this time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme l’indique l’honorable ->

Date index: 2025-09-18
w