Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
Ce qui est bon pour l'un l' est aussi pour l'autre
Cylindre récepteur
De panique
Etat

Traduction de «comme l’indiquaient aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ce qui est bon pour l'un l' est aussi pour l'autre

what is sauce for the goose is sauce for the gander


une protection aussi uniforme et aussi large que possible

as uniform and comprehensive a security system as possible


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic attacks are p ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code ...[+++]


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Definition: A desire to live and be accepted as a member of the opposite sex, usually accompanied by a sense of discomfort with, or inappropriateness of, one's anatomic sex, and a wish to have surgery and hormonal treatment to make one's body as congruent as possible with one's preferred sex.


la Cour de justice a compétence aussi bien pour annuler que pour réformer la décision attaquée

the Court of Justice has jurisdiction to annul or to alter the contested decision


cylindre récepteur [s'appelle aussi 'cylindre de roue' lorsqu'il s'agit de freins]

slave cylinder


Drogues, aussi l'affaire des parents

Drugs Concern Parents Too


C'est l'hiver, méfiez-vous... aussi de vous

It's winter... Watch out. You can never be too sure, even of yourself
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les notes indiquaient aussi officiellement que la Turquie entend protéger ses droits émanant du droit international et elles réaffirmaient que nous n’aurions aucune hésitation à riposter de nouveau si le régime syrien persistait dans ses actes d’agression.

The notes also put on record that Turkey upholds its rights emanating from international law and reaffirmed that there won't be any hesitation, on our side, in continuing our retaliation if they persist in their aggressive acts.


Dans ce cas, aussi bien l'intitulé que les contenus indiquaient qu'il était question d'un appel d'offres portant sur l'extension (107), destiné exclusivement à la plate-forme terrestre (108).

In this case, both the title and the contents of the tender imply that it is a tender for extension (107) only directed to the terrestrial platform (108).


De surcroît, Monsieur Alvaro, comme l’indiquaient aussi M Sarah Ludford et M. Coelho, nous avons besoin au plus vite de la décision-cadre et c’est une question que nous voulons soumettre au Conseil.

Furthermore, Mr Alvaro, as Sarah Ludford and Mr Coelho also mentioned, we urgently need the Framework Decision, and this is a matter which we want to put to the Council.


En outre, il me semble primordial de sensibiliser les citoyens européens à la question, afin de pouvoir stimuler la hausse du nombre de donneurs vivants et morts car, comme je l’indiquais au début de ce débat, ceci nous permettra aussi de lutter indirectement contre le trafic d'organes.

I also think that it is very important that we raise awareness among European citizens, so that we encourage the increase of both live donations and donations after death, because, in this way, we shall also – as I said in the beginning – indirectly fight trafficking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, dans cette lettre ils indiquaient aussi qu'ils attendaient des résultats d'une étude basée sur l'étude australienne, parce que les soldats australiens et canadiens servaient tous deux au sein de la First Commonwealth Division, où ils étaient exposés aux mêmes conditions.

The other thing they said, though, is that they were waiting for the results of what was to be the study based on the Australian study, because the Australian soldiers and the Canadian soldiers both served with the 1st Commonwealth and were exposed to the same conditions.


Aussi tant la circulaire G-37/90 que le point 1.5 des circulaires annuelles de la direction des douanes et des droits d'accise indiquaient-ils que ceci déclencherait par conséquent le paiement des droits d'accises.

Thus, both Circular G-37/90 and point 1.5 in the yearly circulars from the Norwegian Customs and Excise Directorate stated that this will therefore trigger payment of excise duty.


Dans une déclaration faite il y a une dizaine de jours, la Commission a signalé - comme l'ont signalé à maintes reprises divers commissaires, notamment la commissaire Wallström - que les éléments scientifiques dont nous disposions au sein de l'Union européenne indiquaient que les aliments génétiquement modifiés étaient aussi sûrs que les aliments traditionnels.

In a statement about ten days ago the Commission pointed out again, as I and other Commissioners, and in particular Commissioner Wallström, have repeatedly said, that the scientific evidence available to us in the European Union indicates that GMO food is as safe as conventional food.


M. Bernard Bigras: Madame la Présidente, comme je l'indiquais, non seulement ce projet de loi est dénoncé de ce côté-ci de la Chambre, non seulement il est aussi dénoncé par le commissaire à la vie privée, mais il est aussi dénoncé par le député libéral de Mont-Royal.

Mr. Bernard Bigras: Madam Speaker, as I mentioned, not only has this bill been criticized on this side of the House, not only has it been criticized by the privacy commissioner, but it has also been criticized by the Liberal member for Mount Royal.


Deuxième facteur, c'est en effet, comme je l'indiquais, l'aptitude des pays candidats à fournir en temps utile non seulement toute l'information suffisante et substantielle sur leurs capacités à se conformer aux critères requis, mais aussi leurs capacités à apporter la preuve que cela a été mis en route.

The second factor is, as I pointed out, whether the candidate countries can provide, within a reasonable time, sufficient and substantial information on their ability to comply with the required criteria, and also on their ability to prove that this process has been set in motion.


Comme je l'indiquais aussi, nous l'avons complétée, à partir du 1er janvier 1998, par de nouvelles lignes directrices sur la sélection des intermédiaires comme les agents d'assurance pour en confirmer leurs compétences, ce qui inclut la nécessité de signaler tous les cas de ventes liées ou de contrainte au responsable de la réglementation d'assurances.

As I was also mentioning, we have now supplemented that, effective January 1, 1998, with new guidelines on screening intermediaries, like insurance agents, for suitability, which include a requirement to report any instances of tied selling or coercion to the appropriate insurance regulator.




D'autres ont cherché : attaque     drogues aussi l'affaire des parents     cylindre récepteur     de panique     comme l’indiquaient aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme l’indiquaient aussi ->

Date index: 2020-12-18
w