Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accentuer
Faire ressortir
Faire une large place à
Faire valoir
Insister sur
Mettre en relief
Mettre en évidence
Mettre l'accent sur
Mettre l'emphase sur
Souligner
à l'instant souligné

Traduction de «comme l’a souligné mme miguélez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notes pour une allocution de l'honorable David Kilgour, secrétaire d'État (Amérique latine et Afrique), à l'occasion d'un déjeuner en l'honneur de Mme Lisa Bobbie Schreiber Hughes, nouveau consul général des États-Unis

Notes for an address by the Honourable David Kilgour, Secretary of State (Latin America and Africa), at a welcome luncheon for Lisa Bobbie Schreiber Hughes, U.S. Consul General in Calgary




mettre l'accent sur [ mettre en évidence | faire ressortir | mettre en relief | insister sur | souligner | faire une large place à | faire valoir | accentuer | mettre l'emphase sur ]

emphasize [ place emphasis on | stress ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Freitas (PPE-DE) - (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi avant tout de me concentrer sur le rapport de Mme Miguélez. Je tiens d’ailleurs à remercier Mme Miguélez, Mme Fraga Estévez et M. Varela pour leur participation, car ce rapport traite principalement de la situation du merlu austral et de langoustine au Portugal et en Espagne.

Freitas (PPE-DE) – (PT) Mr President, ladies and gentlemen, I should first like to say that I shall concentrate on the report by Mrs Miguélez and, as such, I wish to thank Mrs Miguélez, Mrs Fraga Estévez and Mr Varela for their participation, because this report focuses essentially on Southern hake and Norwegian lobster in Portugal and Spain.


Freitas (PPE-DE ) - (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi avant tout de me concentrer sur le rapport de Mme Miguélez. Je tiens d’ailleurs à remercier Mme Miguélez, Mme Fraga Estévez et M. Varela pour leur participation, car ce rapport traite principalement de la situation du merlu austral et de langoustine au Portugal et en Espagne.

Freitas (PPE-DE ) – (PT) Mr President, ladies and gentlemen, I should first like to say that I shall concentrate on the report by Mrs Miguélez and, as such, I wish to thank Mrs Miguélez, Mrs Fraga Estévez and Mr Varela for their participation, because this report focuses essentially on Southern hake and Norwegian lobster in Portugal and Spain.


Quatrièmement, comme l’a souligné Mme Miguélez, lorsque les accords de pêche antérieurs ont été signés, l’Union européenne a fait des concessions importantes au Maroc dans tous les domaines.

Fourthly, as Mrs Miguélez emphasised, when the previous fisheries agreements were signed, the European Union made significant concessions to Morocco on all points.


- (ES) Monsieur le Secrétaire d’État, vous avez fait référence à la réponse donnée ici à Mme Miguélez Ramos et moi, qui suis également intervenu à ce moment-là sur cette question, je n’ai pas reçu cette même réponse.

– (ES) Secretary of State, you referred to the reply you gave in this House to Mrs Miguélez Ramos and I, who at that time also spoke in relation to this issue, have not received the same reply.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je remercie notre excellent rapporteur, Mme Miguélez Ramos, ainsi que mes collègues, Mmes Brigitte Langenhagen et Patricia McKenna, d'être venues sur le littoral méditerranéen, notamment à Sète, Mèze et Port-la-Nouvelle pour soutenir ces propositions et se rendre compte sur le terrain.

I would like to thank our excellent rapporteur, Mrs Miguélez Ramos, as well as my colleagues, Mrs Langenhagen and Mrs McKenna, for visiting the Mediterranean coast, particularly Sète, Mèze and Port-la-Nouvelle, for supporting these proposals and for coming to find out what the situation is on the ground.


L'Union européenne peut et doit être solidaire face à une telle situation", souligne Mme. Bonino.

The Union can and must give its full support to them in such a situation", Mrs Bonino stressed.


- L'Union européenne et les États membres sont sous la menace sérieuse du crime organisé, souligne Mme Gradin.

- Both the Union and the Member States are under serious threat from organised crime, said Mrs Gradin.


Il y a urgence, a souligné Mme Scrivener, à ce que le Conseil parvienne à un consensus complet dès le prochain Conseil ECO-FIN du 11 novembre.

Mrs Scrivener said that it was vital for the Council to reach a full consensus as of the forthcoming Council of 11 November on Economic and Financial Affairs.


C'est une proportion qui devrait être inversée rapidement, afin d'acheminer le Burundi sur la voie de la normalisation. Mais, a souligné Mme Bonino, elle est aussi l'expression d'un cadre politique substantiellement bloqué.

This proportion needs to be inverted speedily in order to put Burundi on the path of normalization but, Ms Bonino pointed out, it was also a reflection of the political deadlock.


Il nous appartient de gérer des ressources de pêche de la manière la plus rationnelle et responsable possible", souligne Mme. Bonino.

We have a duty to manage fishery resources as rationally and as responsibly as possible", insists Mrs Bonino.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme l’a souligné mme miguélez ->

Date index: 2021-03-03
w